形容詞

韓国語で「太っている」뚱뚱하다・통통하다・비만하다・살이 오르다

 

  • 「太っている」뚱뚱하다
  • 「ぼっちゃりしている」통통하다
  • 「太っている・肥満だ」비만하다
  • 「体重が増える」
    살이 찌다.
    살이/체중이 불어나다
  • 살이 오르다「魚に脂がのる・肉がつく」

뚱뚱하다「太っている」

-요뚱뚱해요ットゥンットゥンヘヨ
過去形뚱뚱했다ットゥンットゥンヘッタ

그녀는 정상 체중인데도 자신이 뚱뚱하다고 생각하나 봐.
「彼女は正常体重なのに自分が太っていると思ってるみたい」

스마트폰 이용 시간이 긴 사람이 더 뚱뚱하다.
「スマートフォンの利用時間が長い人の方が太っている

부잣집 아이들은 뚱뚱하다.
「金持ちの子供たちは太っている

통통하다「ぽっちゃりしている」

-요통통해요トントンヘヨ
過去形통통했다トントンヘッタ

그녀는 뚱뚱하다기보다는 통통해요.
「彼女は太っているというよりはぽっちゃりしています

아기는 통통하고 귀여워.
「赤ちゃんは ぽっちゃりしててかわいい」

비만하다「太っている・肥満だ」

-요비만해요ピマンへヨ
過去形비만했다ピマンヘッタ

비만한 사람
肥満の人」

비만해지기 쉬운 겨울
肥満になりやすい冬」

「肥満だ」を「비만이다」というのは間違いです。

(o) 그는 비만하다.
(x) 그는 비만이다.
「彼は肥満だ」

(o) 그는 건강하다.
(x) 그는 건강이다.
「彼は健康だ」

いぬくん
いぬくん
「그는 건강이다.」とは誰も言わないけど「그는 비만이다.」は よく使われるよ。

参考:중앙일보 ‘비만이다→비만하다’

불어나다・붇다「(体重・量)が増える」

불어나다「量/体重が増える」

-요불어나요プロナヨ
過去形불어났다プロナッタ

젊었을 때 날씬했지만 나이가 들어 체중이 불어났다.
「若い頃はすらっとしていたが、年を取って体重が増えた

건강이 회복되어 살이 불어나다.
「健康が回復して太る

강물이 불어나다.
「川の水が増す

불어나다 = 붇다+나다

「불어나다」→「불」の元の形は「붇다」です。

붇다「量/体重が増える・ふやける」

붇다「太る(체중이 늘다)・量が増える(늘다)・ふやける(퍼지다)」

*「붇다」は不規則動詞なので 「으・아・어 」が続くと 「불」と変化します。

不規則動詞の「붇다」

  • 「붇다」+ 으・아・어 =「불」
-요불어요プロヨ
過去形불었다プロッタ

나이가 들어 체중이 불었다(늘었다).
「年をとって体重が増えた
*체중/몸무게

비가 와서 강의 수량이 불었다(늘었다).
「雨が降って川の水量が増えた

라면이 불었다(퍼졌다).
「ラーメンがふやけた

라면이 붇기 전에 빨리 먹어라.
「ラーメンがふやける前に早く食べなさい」

「라면이 기 전에」と多くの韓国人がいいますが間違いです。

参考:KBS WORLD KOREAN ‘붇기 전에’와 ‘불기 전에’

韓国語で「ふやける」붇다・퍼지다韓国語で「ふやける」붇다・퍼지다 「麺が伸びた/ふやけた」は「면이 불었다/퍼졌다」です。 紛らわしい単語 意味 -...

살이 오르다「魚に脂がのる・肉がつく」

-요살이 올라요サリ オラヨ
過去形살이 올랐다サリ オラッタ

겨울에는 방어가 살이 올라서 맛있다.
「冬には ブリに脂がのって美味しい」

겨울에는 홍게가 살이 올라서 맛있다.
「冬には 紅ズワイガニに肉がついて美味しい」

*最近は 人にも「살이 오르다(肉がつく)」という使い方をするようです。

요즘 살이 올라서 통통해졌더라고요.
「最近 太ってぽっちゃりしてきちゃったんです」

얼굴 볼에 살이 올랐어.
「頬に肉がついた

살이 찌다.(⇔ 빠지다)
「太る」

체격이 크다.
「体格が大きい」

체격이 좋다.
「体格がよい・がたいがよい」

요요없이「リバウンドなしに」

  • 요요없이 살 빼는 방법
    リバウンドなしに痩せる方法」

まとめ

  • 「太っている」뚱뚱하다
  • 「ぼっちゃりしている」통통하다
  • 「太っている・肥満だ」비만하다
  • 「体重が増える」
    살이 찌다.
    살이/체중이 불어나다
  • 살이 오르다「魚に脂がのる・肉がつく」

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

韓国語で「痩せている」말랐다・날씬하다・앙상하다・말라빠지다  「痩せている」말랐다 「スリムだ」날씬하다 「瘦せこけた」앙상하다 「干からびた」말라빠지다 「(以...
ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。