スポンサーリンク
「끼다」は、「끼이다」「끼우다」の省略形
「끼다」は、「끼이다」「끼우다」の省略形ですので
「끼이다」「끼우다」の代わりに「끼다」が使えます。
省略形として使われない「끼다」もあります。
結局「끼다」さえ使えば、事足りる なんて言わないで ㅠ-ㅠ
「어서」をつけた形
- 【끼이다+어서】→끼여서
- 【끼우다+어서】→끼워서
- 【끼다+어서】→끼어서/껴서
+어서 | 過去形 | -요 | |||
끼이다 | 自 | はまる・ はさまる | 끼여서 | 끼였다 | 끼여요 |
끼우다 | 他 | はめる・ はさむ | 끼워서 | 끼웠다 | 끼워요 |
끼다 | 自 他 | 「끼이다」 「끼우다」 の省略形 | 끼어서/껴서 | 끼었다/꼈다 | 끼어요/껴요 |
- 끼인/낀 「はさまった/はめられた」
- 끼운/낀 「はめた/はめている」
문에 끼인/낀 손가락
「扉に挟まれた指」
손가락에 끼인/낀 반지
「指にはめられた指輪」
금반지를 낀 손가락
「金の指輪をはめた指」
금반지를 낀 사람
「金の指輪をはめている人」
그녀의 손가락에 반지를 끼운 남자
「彼女に指輪をはめた男性」
- 반지를 낀 사람/손가락
「指輪をはめている人・指」 - 그녀에 반지를 끼운 사람
「彼女に指輪をはめてあげた人」
끼이다(自動詞)と 끼우다(他動詞)
끼이다(自動詞) | 끼우다(他動詞) |
~가 (~에) 끼이다. | (~에) ~를 끼우다. |
끼여서【끼이다+어서】 | 끼워서【끼우다+어서】 |
끼어서/껴서【끼다+어서】 | 끼어서/껴서【끼다+어서】 |
はまる・はさまる(≒끼다) | はめる・はさむ(≒끼다) |
문틈에 손이 끼여서/끼어서(껴서) 다쳤다. 「戸の隙間に手が挟まって けがをした」 | 열쇠를 끼우다/끼다. 「鍵をはめる」 |
그는 운전대에 끼여서/끼어서(껴서) 사망한 것 같아. 「彼はハンドルに挟まって 死亡したようだった」 | 귀에 이어폰을 끼워서/끼어서(껴서) 음악을 들었다. 「耳にイヤホンをはめて 音楽を聴いた」 |
몸이 버스 문에 끼였다/끼었다(꼈다). 「体がバスのドアに挟まった」 | 책에 책갈피를 끼웠다/꼈다. 「本にしおりをはさむ」 |
손가락이 굵어 반지가 끼이(끼)지 않다. 「指が太くて指輪がはまらない」 | 실을 단추에 끼우다/끼다. 「糸をボタンにとおす」 |
はさまって抜けない(≒끼다) | 체온계를 겨드랑이에 끼우다/끼다. 「体温計を脇にはさむ」 |
이빨 사이에 오징어가 끼였다/끼었다(꼈다). 「歯の間にイカが挟まった」 | 전구를 바꿔 끼웠다/ 꼈다. 「電球を差し替えた」 |
지퍼에 옷이 끼였다/끼었다(꼈다). 「ファスナーに服が挟まった」 | 타이어를 끼웠다/꼈다. 「タイヤをはめた」 |
반지가 손가락에 끼여서/끼어서(껴서) 빠지지 않다. 「指輪が指にはまって抜けない」 | 코르크 마개를 병에 끼워 뒀다/껴 뒀다. 「コルク栓を瓶にはめて置いた」 |
はまっている・ はさまっている(≒끼다) | 반지를 손가락에 끼웠다/꼈다. 「指輪を指にはめた」 |
끼여 있다/끼어(껴) 있다 | 仲間に入れる |
이빨 사이에 오징어가 끼여있다/끼어있다(껴있다). 「歯の間にイカが挟まっている」 | 친구를 놀이에 끼웠다. 「友達を遊びに入れた」 |
손가락에 반지가 끼여 있었다/껴 있었다. 「指に指輪がはまっていた」 | 우리 팀에 끼우다. 「私たちのチームに入れる」 |
「끼어지다」
「-어지다」は、受け身の意味を表します。
自動詞の「끼이다」「끼다」には すでに受動的な意味が含まれているので「-어지다」をつけると重複してしまい、ぎこちなく感じられます。
半面、他動詞「끼우다」「끼다」に 受け身の意味の「-어지다」をつけても自然に聞こえます。
- 나는 반지를 손가락에 끼웠다/끼었다(꼈다).
「私は指輪を指にはめた」 - 반지가 손가락에 끼워졌다/끼어졌다(껴졌다).
「指輪が指にはめられた」 - 반지가 손가락에 끼워져 있다/끼어져 있다(껴져 있다).
「指輪が指にはめられている」
参考:마이콜의 우리말 세상
「끼이다/끼우다の省略形」ではない「끼다」
끼다 |
「끼어」→「껴」 |
끼어서【끼다+어서】 |
霧などがかかる |
안개가 낀 도로 「霧のかかった道路」 |
연기가 끼어 있다/껴 있다. 「煙が立ち込めている」 |
구름이 낀 산 봉우리 「雲のかかった山峰」 |
腕を組む |
팔짱을 끼다. 「腕を組む」 |
沿っている |
기차가 바다를 끼고 달린다. 「汽車が海に沿って走る」 |
共に(暮らす) |
그는 책을 끼고 살다. 「本と共に暮らす」 |
요즘 사람들은 스마트폰을 끼고 산다. 「最近の人々は スマートフォンと共に暮らす」 |
重ねる |
양말을 두 켤레 껴 신다. 「靴下を2足重ねてはく」 |
目ヤニがつく/屁をこく |
눈곱이 끼어 있어/껴 있어. 「目ヤニがついているよ」 |
미안. 방귀(를) 꼈어. 「ごめん、おなら(を)した」 |
苔が生える/水垢がつく |
초록색 이끼가 꼈다. 「緑色の苔が生えた」 |
물때가 끼다. 「水垢がつく」 |
「끼이다」「끼우다」「끼다」-요 と 過去形
【自動詞】끼이다
-요 | 끼여요 | ッキヨヨ |
過去形 | 끼였다 | ッキヨッタ |
【他動詞】끼우다
-요 | 끼워요 | ッキウォヨ |
過去形 | 끼웠다 | ッキウォッタ |
【自/他動詞】끼다
-요 | 끼어요 / 껴요 | ッキオヨ/ッキョヨ |
過去形 | 끼었다 / 꼈다 | ッキオッタ/ッキョッタ |
끼어들다「割り込む」
새치기로 끼어들지 마.
「横入りで割り込むな」
택시가 끼어들어 왔다.
「タクシーが割り込んできた」
대화에 껴들지 마.
「会話に割り込むな」
이어폰 하나씩 나눠끼고서~♪
나의 X에게 by 경서
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
韓国語で「差し込む・はめる」꽂다・끼우다・끼다 꽂다「差し込む」
끼우다「はめる・はさむ」
끼다「끼우다の省略形」 꽂다
끼우다
끼다
...
スポンサーリンク