떼다 | 뜯다 | ||
くっついているものを剥がす | むしり取る | ||
はがす | 우표를 떼었다. 「切手をはがした」 | ビリビリ とはがす | 달력을 한 장 뜯었다. 「カレンダーを1枚はがした」 |
人をはがす | 싸우고 있는 두 사람을 떼어 놓았다. 「喧嘩している二人を引き離した」 | ちぎる | 마른 오징어를 뜯어먹다. 「スルメを手でちぎって食べる」 |
はずす | 자동차에서 와이퍼를 떼다. 「自動車からワイパーをはずす」 | 袋を手で 開ける | 봉지를 뜯어서 과자를 먹자. 「袋を開けてお菓子をたべよう」 |
書類発行 してもらう | 동사무소에서 서류를 떼오세요. 「役場から書類を取ってきてください」 | むしる | 소가 풀을 뜯고 있다. 「牛が草をむしって食べている」 |
手を引く | 그 사건에서 손을 떼라. 「その事件から手を引け」 | 機械を 分解する | 자동차 부품을 다 뜯어보자. 「車の部品を全部取ってみよう」 |
떼다「くっついているものを剥がす」
-요 | 떼어요/떼요 | ッテヨ |
過去形 | 떼었다/뗐다 | ッテオッタ / ッテッタ |
*「떼어요/떼요」の代わりに「떼어 내요/떼 내요」を使う人も多くいます。
剥がす
シールのようにくっついているものを離す/はがす
우표를 떼었다.
「切手をはがした」
메모지를 떼 냈어요.
「メモ用紙をはがしましたよ」
*「떼어요/떼요」の代わりに「떼어 내요/떼 내요」を使う人も多くいます。
싸우고 있는 두 사람을 떼어 놓았다.
「喧嘩している二人を引き離した」
우는 아이를 떼어 놓고 집을 나갔어.
「泣く子を引き離して家を出た」
잠깐 눈을 뗀 사이에 아이가 사라졌다.
「目を離した隙に子供がいなくなった」
はずす
자동차에서 와이퍼를 떼다.
「自動車からワイパーをはずす」
청소를 위해 창문을 떼다.
「掃除のため窓をはずす」
なんとなく「빼다」でも言えそうですが
- 「くっ付いているもの」
- 「挟まっているもの」
の違いがあります。
붙어있는 것을 떼다.
「くっついているものをはずす・はがす」
- 스티커를 떼다.
「シールをはがす」
끼어있는 것을 빼다.
「挟まっているものを抜く」
- 생선가시를 빼다.
「魚のとげを抜く」 - 못을 빼다.
「釘を抜く」
書類を発行してもらう
동사무소에서 서류를 떼오세요.
「役場から書類を取ってきてください」
동사무소에서 주민표를 떼야 돼.
「役場から住民票を取らないといけないよ」
手を引く
「손을 떼라.(手を離せ)」は 文字通り「만지지 마.(触るな)」という意味ですが、ほかに「かかわるな」という意味もあります。
그 사건에서 손을 떼라.
「その事件から手を引け」
뜯다「ちぎる・むしり取る」
-요 | 뜯어요 | ットゥドヨ |
過去形 | 뜯었다 | ットゥドッタ |
ビリビリと はがす
포장을 뜯었다.
「包装を手ではがした」
달력을 한 장 뜯었다.
「カレンダーを1枚はがした」
ちぎる
마른 오징어를 뜯어먹다.
「スルメを手でちぎって食べる」
손톱 끝을 뜯었다.
「爪先を噛みちぎった」
袋を手で開ける
편지 봉투를 뜯었다.
「手紙の封筒を開ける」
봉지를 뜯어서 과자를 먹자.
「袋を開けてお菓子をたべよう」
むしる
소가 풀을 뜯고 있다.
「牛が草をむしって食べている」
밭에서 잡초를 뜯었어.(≒뽑았다)
「畑で雑草をむしった」
* 뽑다「抜く」
갈비를 뜯어 먹다.
「カルビをかじって(むしり取って)食べる」
*骨付きカルビに くっついている肉を歯でかじって食べる様子
「蚊に刺される」は「뜯기다/물리다」を使います。
모기한테 뜯겼다.
모기한테 물렸다.
日本語のように「蚊が刺した」とは あまり言いません。
機械などを分解する
자동차 부품을 다 뜯어보자.
「車の部品を全部取ってみよう」
그 기계를 뜯어봐서 안을 봐봐라.
「その機械を開けて中を見てみろ」
まとめ
떼다 | 뜯다 | ||
くっついているものを剥がす | むしり取る | ||
はがす | 우표를 떼었다. 「切手をはがした」 | ビリビリ とはがす | 달력을 한 장 뜯었다. 「カレンダーを1枚はがした」 |
人を はがす | 싸우고 있는 두 사람을 떼어 놓았다. 「喧嘩している二人を引き離した」 | ちぎる | 마른 오징어를 뜯어먹다. 「スルメを手でちぎって食べる」 |
はずす | 자동차에서 와이퍼를 떼다. 「自動車からワイパーをはずす」 | 袋を手で 開ける | 봉지를 뜯어서 과자를 먹자. 「袋を開けてお菓子をたべよう」 |
書類発行 してもらう | 동사무소에서 서류를 떼오세요. 「役場から書類を取ってきてよ」 | むしる | 소가 풀을 뜯고 있다. 「牛が草をむしって食べている」 |
手を引く | 그 사건에서 손을 떼라. 「その事件から手を引け」 | 機械を 分解する | 자동차 부품을 다 뜯어보자. 「車の部品を全部取ってみよう」 |
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩