떨어지다(落ちる)の9つの意味と 떨어뜨리다(落とす)の3つの意味
9つもあるって本当に全部使うの?
わたしは5つくらいは使います。さすがに割り切れるは使わないですけど。
実は「病気が治る」は初めて聞きました。よく使うらしいです^^;
「(~을/를) 떨어지다」9つの意味
해가 떨어졌다.
「日が暮れた」
*해가 졌다.
주머니에서 지갑이 떨어졌다.
「ポケットの中から財布が落ちた」
기온이 떨어졌다.
「気温が落ちた」
시험에 떨어졌다.
「試験に落ちた」
속도가 떨어졌다.
「速度が落ちた」
돈이 떨어져있다.
「お金が落ちている」
~夫婦の会話~
ところで「돈이 떨어지고 있다 は『お金が少しづつなくなっていく』という意味にならないの?」
「それは、お金が下に落ちるのをずっと見ているという意味?」
「『떨어지다』には使い切るっていう意味があるでしょ?(3番目の意味)
「それは 다 떨어졌다、全部使い切ったっていう風につかうんだよ。」
~が空間的に離れる
가족과 떨어진 곳에 살고 있다.
「家族と離れた所に住んでいる」
우리와 떨어져서 멀리 혼자 가지마.
「私たちと離れて遠くに一人でいくな」
~が尽きる、切れる(「다 」「모두 」と一緒に使用)
여행 도중 돈이 다 떨어졌다.
「旅行の途中、お金が尽きた」
샴푸가 다 떨어졌으니까 사다 줘.
「シャンプーがなくなったから買ってきて」
식량도 물도 모두 떨어져 버렸다.
「食糧も水も底をついてしまった」
技術/質が劣る
(技術、質は「높다 、낮다」で表現するため/比較する時に使用)
〇〇회사는 우리회사보다 기술이 떨어진다.
「〇〇会社は、うちの会社より技術が劣る」
이번 작품은 전번 것보다 떨어지는 것 닽아.
「今回の作品は、この前より劣るようだ」
그 회사는 기술력이 떨어진다.
「その会社は(他社より)技術力が劣る」
지난번보다 맛이 떨어졌다.
「この前より味が落ちた」
信用が落ちる
인기가 떨어졌다.
「人気が落ちた」
신용이 떨어졌다.
「信用が落ちた」
정(이) 떨어졌다.
「愛想が尽きた」
(軽い)病気が治る (= 낫다)
감기가 떨어졌다.
「風邪が治った」
仕事の注文が入る
기대했던 주문이 떨어져서 바빠질 것 같아.
「期待していた注文が入ったので、忙しくなりそうだ」
갑자기 주문이 들어와서 일이 많아졌다.
「急に注文が入ったので仕事が増えた」
注文が入る「떨어지다」「 들어오다」
期待していた仕事や注文が入るときは
「떨어지다」(落ちてくるのを待っていた)
ふつうは注文が「들어오다」
期待して落ちてくるのを待つなんて、棚ボタとは反対ですね。
命令が下る
판결이 떨어졌다.
「判決が下された」
割り切れる
20은 5로 나누어 떨어지는 수입니다.
「20は5で割り切れる数です」
떨어진 옷
「服が擦り切れる」という意味で昔は使っていたようですが、今は使わないみたいです。
辞典の例文を言うと「やぁ~、久しぶりに聞いたよその表現」ですって。
「今でも使うよ~」という方がいましたら是非コメントを!
「(~을/를) 떨어뜨리다(他動詞)3つの意味」
「~を使い果たす」の意味では使えないと思います(話し合った結果)。
「〇〇을/를 떨어 뜨리다」とすると、どうしても「~を落とす」の意味にしかならないからです。
~を落下させる、落とす、下げる
컵을 떨어 뜨려서 깼다.
「カップを落として割った」
속도를 떨어 뜨렸다.
「速度を落とした」
버스안에서 지갑을 떨어 뜨렸다.
「バスの中で財布を落とした」
人の名声を落とす
내가 그 사람의 인기를 떨어 뜨릴거야.
「私がその人の人気を落としてやるよ(怖い~)」
うなだれる
「うなだれる」には「떨구다」を使います。
고개를 떨구어 뜨린다.
「うなだれる(떨구다)」
(x) 어깨를 떨어 뜨린다.「肩を落とす」という表現は使われません。
「어깨를 떨어 뜨린다」を検索すると、ゴルフのスイング指導の時によく使われてるようです。
まとめ
まとめはこんな感じでいかがでしょうか。
「떨어지다」(自動詞)
- ~が落下する
- ~が離れる
- ~が尽きる
「떨어뜨리다」(他動詞)
- ~を落とす
かなり削ってしまいましたが、この4つだけでもかなりの頻度で使われます。
御役に立てたら幸いです。
では、좋은 하루 되세요~
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
にほんブログ村
参考:Naver 韓日辞書