変則/conjugation

韓国語で「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다【変則②】

 

「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다

それぞれの変則活用の仕方をくわしく載せています。

「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다

빠르다이르다
速い/早い~するには早すぎる
(아직/너무)
-하기에는/엔 이르다
「르」変則(irregular)
「르 + = ㄹ 라」「르 + = ㄹ 러」
저는 달리기가 엄청 빨라요.
「私は走るのがすごく速いです
아직 포기하기에는 일러요.
「まだ諦めるには早すぎます
어릴 때부터 달리기가 빨랐어요.
「幼い頃から走るのが速かったです
기뻐하기에는 너무 일렀어요.
「喜ぶには早すぎました
답변이 빠르세요.
「返事が速いです
아직 포기하기에는 이르세요.
「まだ諦めるには早すぎます
답변이 빠르시네요.
「返事が速いですね
아직 포기하기에는 이르시네요.
「まだ諦めるには早すぎますね
일처리가 빠릅니다.
「仕事の処理が早いです
둘이 결혼하기에는 너무 이릅니다.
「二人が結婚するには早すぎます
이 시계는 내 것보다 5분 빠릅니다.
「この時計は私のより5分早いです
배송이 빠르니까 너무 편하고 좋네요.
「配送が早いのでとても楽でいいですね」
지금은 이르니까 아침 해가 뜨면 나가자.
「今は早すぎるから朝日が昇ったら
出よう」
빠르면 오늘, 늦어도
내일까지는 갑니다.

早ければ今日、遅くても明日までにはできそうです」
이르면 오늘, 늦어도
내일까지는 갑니다.

早ければ今日、遅くても明日までにはできそうです」
일처리가 빠른 사람
「仕事の処理が早い人」
평소보다 너무 이른 벚꽃 개화
早すぎる桜の開花」
지하철 타고 가는 게 빠를 거예요.
「地下鉄に乗って行った方が早い
と思います
아직 포기하기에는 이를 거예요.
「まだ諦めるには早すぎると思います
배송문의는 고객센터에 하시는 게
빠를 거예요.

「配送のお問い合わせはカスタマー
センターにされた方が早いと思います」
출발하기에는 너무 이를 거예요.
「出発するには早すぎると思います
전화로 문의하시면 이해가 빠르실
거예요
.

「電話で問い合わせれば理解が早いと思います
출발하기에는 너무 이르실 거예요.
「出発するには早すぎると思います

副詞または副詞的に使うと

  • 「빨리」すぐに・早く
  • 「일찍」なるべく早く

という意味になります。

빠른 시간
(soon)
이른 시간
(early)
短期間いつもより早い時間
빠른 시간 내에 살빼는 방법
期間で痩せる方法」
작년보다 이른 첫눈
「去年より早い初雪」
이 진실은  빠른 시일 내에 모든 사람들에게 알려야 합니다.
「この真実は、早いうちにすべての人に
知らせる必要があります」
*빠른 시일 내에(未来文に使います。)
이 진실은  이른 시일 내에 모든 사람들에게 알려야 합니다.
「この真実は、早いうちにすべての人に
知らせる必要があります」
できるだけ早い時間
(as soon as possible)
一般的な基準よりも)比較的早い時期に
⇒なるべく早い時期に
(その日のわりと早い時間)朝早い時間に
최대한 빠른 시간에 준비를 시작하는
게 좋을 것 같아요.

できるだけ早く準備を始めた方がいい
と思います」
(as soon as possible)
최대한 이른 시간에 준비를 시작하는
게 좋을 것 같아요.

なるべく早く準備を始めた方がいい
と思います」
(as early as possible)
가능한 빠른 시간(내)알려 주세요.
「できるだけ早いうちにお知らせください」
경기 초반 이른 시간에 실점했다.
「試合序盤、思ったより早くに失点した」
가능한 가장 빠른 배달 시간
「できるだけ早い配達時間」
이른 시간에 연락드려서 죄송합니다.
朝早くにご連絡して申し訳ありません」
이른 시간부터 가게 앞에 많은
사람들이 줄을 서 있었다.

(朝)わりと早くから店の前に大勢の人が
並んでいた」
早ければ~にも
(The earliest I can do/as early as -)
빠르면 내일이라도 출발합니다.
早ければ明日にでも出発します」
이르면 내일이라도 출발합니다.
早ければ明日にでも出発します」
빠르면 내년부터 극장에서 개봉될
예정입니다.

早ければ来年から劇場で公開される予定です」
이르면 내년부터 극장에서 개봉될
예정입니다.

早ければ来年から劇場で公開される予定です」
빠르면 오늘 안에 결정됩니다.
早ければ今日中に決定されます」
이르면 오늘 안에 결정됩니다.
早ければ今日中に決定されます」
빨리
빠르다」の副詞
일찍
「이르다」の副詞
すぐ・早く
(soon)
なるべく早く
思ったより(一般的な基準よりも)早く
(early)
답변이 빨리 왔네요.
「返事がすぐ来ましたね」
답변이 일찍 왔네요.
「返事が思ったより早く来ましたね」
5분 빨리 끝내자.
「5分早く終わらせよう」
5분 일찍 끝내자.
「5分早く終わらせよう」
5분 빨리 끝났어.
「5分早く終わった」
5분 일찍 끝났어.
「5分早く終わった」
가능한 한 빨리 연락해 주세요.
「できるだけ早く連絡してください」
*가능한 한 빨리
「한」に意味はありませんが、付けます。
가능한 한 일찍 연락해 주세요.
「できるだけ早く連絡してください」
韓国語で「速い・早い」빠르다・이르다「とろい・遅れる」느리다・ 늦다このなかで紛らわしいのは「빠르다」と「이르다」の使い方ではないでしょうか。 「빠르다」は、具体的な時間差や速度の速さを表現するのに...

別の意味を持つ「이르다」

이르다「告げ口する・チクる」

아버지에게 일렀어요.
「お父さんに言いつけたよ

선생님께 혹시 일렀어요?
「先生にもしかして言いましたか?」

선생님께 친구가 숙제를 안 해 왔다고 일렀어요.
「先生に友達が宿題をしていないと言いました

엄마한테 이를 거야.
「お母さんに言いつけるよ

이르다「達する・至る」

「르」変則(irregular)

르러

*이르러요/이르렀다

최고점에 이르렀다.
「最高点に達した

인내심이 한계에 이르렀다.
「忍耐心が限界に達した

폭행을 당해 뇌사에 이르렀다.
「暴行を受けて脳死に至った

감당 못 할 수준에 이르렀다.
「手に負えないレベルに達した

가장 높은 수준에 이르렀다.
「最も高い水準に達した

환경오염이 심각한 수준에 이르렀다.
「環境汚染が深刻な水準に達した

전국적으로 확산된 학생들의 시위는 정점에 이르렀다.
全国的に広がった学生たちのデモは頂点に達した

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。