動詞

韓国語で「触れる」대다・닿다

대다닿다
自分から意図的に
手を触れる/当てる
自然に
手が触れる/届く
動作(意志的)状態(自然な結果)
손을 지 마세요.
「手を触れないでください」
손이 닿았어요.
「手が触れました
카드를 기계에 대세요.
「カードを機械にかざしてください
내 말이 마음에 닿았으면 좋겠어.
「私の言葉が心に届いたらいいな」

대다(他動詞)「手を触れる」

-요대요テヨ
過去形댔다・대었다テッタ・テオッタ

「自ら触れる」「~を-に当てる」など、人が意図的に動作をする時に使います。

日本語ではどちらも「触れる」ですが、韓国語では使い分けが必要です。

대다(他動詞):自分の意思で何かに触れる/当てる

  • 손을 대다.(手を触れる)=手を意図的に当てる・触る

닿다(自動詞):自然に/偶然に何かが触れる/届く

  • 손이 닿다.(手が触れる)=手が偶然に触れる、または届く

→ 「대다」は自分から働きかける動作、「닿다」は自然に起こる状態 という違いがあります。

当てる・自ら触れる

손을 벽에 댔다.
「手を壁に当てた

카드를 기계에 대세요.
「機械にカードをかざしてください

손을 지 마세요.
「手を触れないでください」

그 일에 손(을) 지 마.
「その件に手を出すな/関与するな」

いぬくん
いぬくん
「口を出すな/はさむな」は、「끼어들다(割り込む)」を使って

그 일에 끼어들지 마.
「そのことに割り込まないで」

というよ。

입을 컵에 대고 마셨어.
「口をコップに当てて飲んだ」

카드를 단말기에 대다.
「カードを端末にかざす

술에 손을 지 마라.
「お酒に手をさないで」
*술을 마시지 말고 끊어라.

글씨를 예쁘게 쓰려고 책받침을 대었어요.
「字をきれいに書こうと思って下敷きを当てました

가슴이 답답해서 손을 가슴에 대었다.
「胸が苦しくて胸に手を当てた

가슴에 손을 대고 솔직하게 대답해 주세요.
「胸に手を当てて、正直に答えてください」

오른손을 가슴에 대고 애국가를 부릅니다.
「右手を胸に当てて国歌を歌います」

韓国語で「時間に間に合うように」대도록 → 마추다・도착할 수 있게 하다・늦지 않게 하다 時間に間に合うように 辞書にある「대도록」 기차 시간에 대도록 서두르자. 「汽車に間に合うように急...

닿다(自動詞)「手が触れる・届く」

-요닿아요
過去形닿았다ッタ

自然に何かが触れる・届く状態を表します。

自然に触れる

손이 머리카락에 닿았어요.
「手が髪の毛に触れました

머리카락이 물에 닿았어.
「髪が水に触れた

그의 손이 내 어깨에 닿았다.
「彼の手が私の肩に触れた

발끝에 닿는 바닷물의 차가움.
「足先に触れる海水の冷たさ」

届く

이 노래는 많은 사람들의 마음에 닿았다.
「この歌は多くの人の心に届いた

내 말이 네 마음에 닿았으면 좋겠어.
「私の言葉があなたの心に届いたらいいな」

벽에 걸린 그림을 내리려 했는데 손이 지 않아요.
「壁に掛かっている絵をおろそうと思ったけど、手がきません」

내가 기다리던 기회가 드디어 닿았다.
「私が待ち望んでいたチャンスがついに訪れた

그의 말이 내 마음에 와 닿았다.
「彼の言葉が私の心に届いた

minji
minji
英語の「reach」と同じように使うのかしら。だったら

친구와 얘기하는 동안에 카페 앞에 닿았다.
「友達と話している間にカフェの前に着いた

그 정보가 벌써 경찰에까지 닿았다.
「その情報はもう警察にまで伝わった

のようにも使えるのかな?

いぬくん
いぬくん
それは「到着した」「流出した」を使って

친구와 얘기하는 동안에 카페 앞에 도착했다.
「友達と話している間にカフェの前に着いた

그 정보가 벌써 경찰에까지 넘어갔다.
「その情報はもう警察にまで流出した

というほうが自然だよ。

まとめ

대다닿다
自分から意図的に
触れる/当てる
自然に
触れる/届く
動作(意志的)状態(自然な結果)
손을 지 마세요.
「手を触れないでください」
손이 닿았어요.[/sayit]
「手が触れました
카드를 기계에 대세요.
「カードを機械にかざしてください
내 말이 마음에 닿았으면 좋겠어.[/sayit]
「私の言葉が心に届いたらいいな」
韓国語で「触る」손대다・ 만지다 ・건드리다【‐をふれる・さわる・つつく】+ 닿다【‐にふれる】韓国語で「‐を触る」손대다・ 만지다 ・건드리다 손대다 만지다 건드리다 手を出す・手を触れる さわる ...

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。