名詞

韓国語で「下」아래 ・밑

「아래」「밑」どの基準よりもひくいという意味

「아래」「밑」それぞれの持つニュアンスを、まずは見ていきましょう。

아래/밑 「川の下方・下」

垂直水平
아래
×

아래 「川の下方」

아래 큰 마을이 있다.
「川の下方に大きな村がある」

그 나무 아래에 누워있으면 정말 시원해.
「その木の下に横になっていると本当に涼しい」

「아래」「下方に(水平)」と「下に(垂直)」という意味があります

  • 川の低い方(下方)に大きな村がある(水平)
  • その木のに横になっていると本当に涼しい(垂直)

밑 「川の下」

그 건물 에는 큰 돈이 묻혀 있다.
「その建物のには大金が埋まっている」

에 물이 흐른다.
「地面のに水が流れる」

그 나무 에 누워있으면 정말 시원해.
「その木のに横になっていると本当に涼しい」

「밑」「下に(垂直)」という意味しかありません

  • その建物のには大金が埋まっている(垂直)

次の文章では、水平に流されるので「밑」を使うことはできません。

  • 장난감 배는 강 아래로 떠내려갔다.
    「おもちゃの船は、川の下方に流されていった」

参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」

 

それらのことを踏まえて考えると「강 아래 / 강」は、次のような訳になります。

  • 아래
    「河口」

  • 「川の底」

아래「物体の下・下方」

物体の下

「아래」「밑」両方使える場合を 参照
*最後に紹介しています。

「빛(光)」の下

불빛 아래
「明かりの下」

햇빛 아래
日光の下」

条件、影響などの下

인질은 범인의 지배 아래 있었다.
「人質は犯人の支配にあった」

그녀는 아직 부모의 보호 아래 있다.
「彼女はまだ親の保護にいる」

훈육이라는 명목 아래 학대를 하다.
「しつけという名目で虐待をする」

암살 계획은 면밀한 계획 아래 진행되고 있었다.
「暗殺計画は綿密な計画で進められていた」

前にくる言葉아래
先生・両親・人×
支配・保護・影響・条件・名目・計画×

下記

응모 방법은 아래와 같습니다.
「応募の仕方は下記のとおりです」

자세한 내용은 아래를 참고하길 바랍니다.
「詳細については下記をご参照ください」

밑「下・底」

物体の下

「아래」「밑」両方使える場合を 参照
*最後に紹介しています。

物体の底

새끼 고양이가 잘 수 있도록 상자 에 담요를 깔았다.
「子猫が寝られるように箱のに毛布を敷いた」

교통 카드를 책 에서 찾았다.
「交通カードを本ので見つけた」

발을 치워봐. 발 에 뭔가 있어.
「足をどけてみてよ、足のに何かあるよ」

바다 바닥
「海の

支配、保護、影響などの下

어렸을 때부터 할머니 에서 자랐다.
「幼いころから祖母で育った」

선생님 에서 공부를 계속했다.
先生で勉強をつづけた」

 

前にくる言葉아래
先生・両親・人×
支配・保護・影響・条件・名目・計画×

 

「아래」「밑」両方使える場合

物体の下

아래
「山のふもとの村」아래 마을에 마을
「空の하늘 아래하늘
「目の人」아랫사람에 사람
「大きな木の큰 나무 아래큰 나무
「屋根の下」지붕 아래지붕
「橋の下」다리 아래다리
「机の下」책상 아래책상
「木陰の나무 그늘 아래나무 그늘

여기가 가려워? 아니, 좀 더 아래/밑에.
「ここが痒いの? いや、もちょっと 下」

100엔이 1000원 아래/밑으로 떨어졌다.
「100円が1000ウォンを割り込んでいる」

年齢、地位、程度などが低い

과장은 부장보다 아래다./밑이다.
「課長は部長よりだ」

그녀는 나보다 두 살 아래다./밑이다.
「彼女は私より二つだ」

그녀는 삼십대 아래/밑으로 보인다.
「彼女は30代に見えない」

まとめ

아래

  • 「川の下方」
  • 「빛(光)の下」
  • 「物体の下」
  • 「年齢・地位・程度が低い」

  • 「川の下」
  • 「物体の底」
  • 「物体の下」
  • 「年齢・地位・程度が低い」

 

前にくる言葉아래
先生・両親・人×
支配・保護・影響・条件・名目・計画×

 

最後まで読んでくださってありがとうございます。

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

参考:国立国語院「아래, 밑」

 

韓国語で「恥ずかしい①」수치스럽다・ 창피하다 ・부끄럽다수치스럽다「恥辱に思う・恥ずべき事だと思う」 -요 수치스러워요 スチスロウォヨ 過去形 수치스러웠다 ...
ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。