「아래」「밑」どの基準よりもひくいという意味
「아래」「밑」それぞれの持つニュアンスを、まずは見ていきましょう。
아래/밑 「川の下方・下」
垂直 | 水平 | |
아래 | 〇 | 〇 |
밑 | 〇 | × |
아래 「川の下方」
강 아래 큰 마을이 있다.
「川の下方に大きな村がある」
그 나무 아래에 누워있으면 정말 시원해.
「その木の下に横になっていると本当に涼しい」
「아래」「下方に(水平)」と「下に(垂直)」という意味があります
- 川の低い方(下方)に大きな村がある(水平)
- その木の下に横になっていると本当に涼しい(垂直)
밑 「川の下」
그 건물 밑에는 큰 돈이 묻혀 있다.
「その建物の下には大金が埋まっている」
땅 밑에 물이 흐른다.
「地面の下に水が流れる」
그 나무 밑에 누워있으면 정말 시원해.
「その木の下に横になっていると本当に涼しい」
「밑」「下に(垂直)」という意味しかありません
- その建物の下には大金が埋まっている(垂直)
次の文章では、水平に流されるので「밑」を使うことはできません。
- 장난감 배는 강 아래로 떠내려갔다.
「おもちゃの船は、川の下方に流されていった」
参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」
それらのことを踏まえて考えると「강 아래 / 강 밑」は、次のような訳になります。
- 강 아래
「河口」 - 강 밑에
「川の底」
아래「物体の下・下方」
物体の下
「아래」「밑」両方使える場合を 参照
*最後に紹介しています。
「빛(光)」の下
불빛 아래
「明かりの下」
햇빛 아래
「日光の下」
条件、影響などの下
인질은 범인의 지배 아래 있었다.
「人質は犯人の支配下にあった」
그녀는 아직 부모의 보호 아래 있다.
「彼女はまだ親の保護の下にいる」
훈육이라는 명목 아래 학대를 하다.
「しつけという名目で虐待をする」
암살 계획은 면밀한 계획 아래 진행되고 있었다.
「暗殺計画は綿密な計画の下で進められていた」
前にくる言葉 | 아래 | 밑 |
先生・両親・人 | × | 〇 |
支配・保護・影響・条件・名目・計画 | 〇 | × |
下記
응모 방법은 아래와 같습니다.
「応募の仕方は下記のとおりです」
자세한 내용은 아래를 참고하길 바랍니다.
「詳細については下記をご参照ください」
밑「下・底」
物体の下
「아래」「밑」両方使える場合を 参照
*最後に紹介しています。
物体の底
새끼 고양이가 잘 수 있도록 상자 밑에 담요를 깔았다.
「子猫が寝られるように箱の底に毛布を敷いた」
교통 카드를 책 밑에서 찾았다.
「交通カードを本の下で見つけた」
발을 치워봐. 발 밑에 뭔가 있어.
「足をどけてみてよ、足の下に何かあるよ」
바다 밑바닥
「海の底」
支配、保護、影響などの下
어렸을 때부터 할머니 밑에서 자랐다.
「幼いころから祖母の下で育った」
선생님 밑에서 공부를 계속했다.
「先生の下で勉強をつづけた」
前にくる言葉 | 아래 | 밑 |
先生・両親・人 | × | 〇 |
支配・保護・影響・条件・名目・計画 | 〇 | × |
「아래」「밑」両方使える場合
物体の下
아래 | 밑 | |
「山のふもとの村」 | 산 아래 마을 | 산 밑에 마을 |
「空の下」 | 하늘 아래 | 하늘 밑에 |
「目下の人」 | 아랫사람 | 밑에 사람 |
「大きな木の下」 | 큰 나무 아래 | 큰 나무 밑에 |
「屋根の下」 | 지붕 아래 | 지붕 밑에 |
「橋の下」 | 다리 아래 | 다리 밑에 |
「机の下」 | 책상 아래 | 책상 밑에 |
「木陰の下」 | 나무 그늘 아래 | 나무 그늘 밑에 |
여기가 가려워? 아니, 좀 더 아래/밑에.
「ここが痒いの? いや、もちょっと 下」
100엔이 1000원 아래로/밑으로 떨어졌다.
「100円が1000ウォンを割り込んでいる」
年齢、地位、程度などが低い
과장은 부장보다 아래다./밑이다.
「課長は部長より下だ」
그녀는 나보다 두 살 아래다./밑이다.
「彼女は私より二つ下だ」
그녀는 삼십대 아래로/밑으로 보인다.
「彼女は30代に見えない」
まとめ
아래
- 「川の下方」
- 「빛(光)の下」
- 「物体の下」
- 「年齢・地位・程度が低い」
밑
- 「川の下」
- 「物体の底」
- 「物体の下」
- 「年齢・地位・程度が低い」
前にくる言葉 | 아래 | 밑 |
先生・両親・人 | × | 〇 |
支配・保護・影響・条件・名目・計画 | 〇 | × |
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
参考:国立国語院「아래, 밑」