動詞

韓国語で「浮く」뜨다 ・떠오르다

 

뜨다(浮く)떠오르다(浮き上がる)
太陽が/月が
浮かんでいる
태양이 떠 있다.
달이 떠 있다.[sayit]
太陽が昇って
(いって)いる
[sayit]태양이 뜨고 있다.태양이 떠오르고 있다.
太陽が昇った태양이 떴다.태양이 떠올랐다.
뜨다떠오르다
隙間で浮く도배지가 떴다.
頭に考えが
浮かぶ
좋은 생각이 머리에
떠올랐다.
人気を
集めている
‘아버지 패션’ 이
뜨고 있다.
새로운 트렌드로
떠오르고 있다.

「浮く」뜨다 ・떠오르다

  • 空中・水中・水上 に浮かんでいるときは「뜨다 → 떠 있다」で表現します。
  • 昇って/浮上していく様子、昇った/浮上した は「뜨다」「떠오르다」両方使用できます。
뜨다떠오르다
浮く浮き上がる
太陽が/月が
浮かんでいる
태양이 떠 있다.
달이 떠 있다.[sayit]
太陽が昇って
(いって)いる
[sayit]태양이 뜨고 있다.태양이 떠오르고 있다.
太陽が昇った태양이 떴다.태양이 떠올랐다.
뜨다떠오르다
潜水艦が
浮かんでいる
잠수함이 떠 있다.
潜水艦が水中に
浮かんでいる
잠수함이 물속에 떠 있다.
潜水艦が浮かんで
(きて)いる
잠수함이 뜨고 있다.잠수함이 떠오르고 있다.
潜水艦が浮上した잠수함이 떴다.잠수함이 떠올랐다.
뜨다떠오르다
飛行機が空に
浮かんでいる
비행기가 하늘에 떠 있다.
飛行機が昇って
(行って)いる
비행기가 뜨고 있다.비행기가 떠오르고 있다.
飛行機が昇った비행기가 떴다.비행기가 떠올랐다.

*飛行機は動いているのですが「비행기가 떠 있다.」という表現をします。
遠くにあって止まっているように見えるからでしょうか。

いぬくん
いぬくん
「떠올랐다」は、たった今浮き上がってきたイメージだよ。

 「目を開ける」뜨다

*もう一つの「뜨다」

-요떠요ットヨ
過去形떴다ットッタ

눈을 떴다.
「目を開けた」

「浮く」뜨다

-요떠요ットヨ
過去形떴다ットッタ

浮く

表を参照

隙間ができて浮かび上がっている

도배지가 떴다.
「壁紙が浮いた

화장이 떴다.
「化粧が浮いた

얼굴이 누렇게 떴다.
「顔が黄色く浮いている」
*「(病気で)顔色がわるい」時に使います。

人気を集めている「뜨고 있다」

*「뜨고 있다」で検索すると「해가 뜨고 있다」よりも「人気を集めている」が沢山出てきます。

以下、ネット上の文章です。

일본에서 한국 책들이 뜨고 있다.
「日本で韓国の本が人気を集めている

‘아버지 패션’ 이 뜨고 있다.
「’父親ファッション’ が人気を集めている

올리브 효능을 이용한 ‘오일풀링’이 뜨고 있다.
「オリーブの効能を利用した ’オイルプーリング’が人気を集めている

「浮く」떠오르다

-요떠올라요ットオラヨ
過去形떠올랐다ットオラッタ

浮く

表を参照

頭に考えが浮かぶ

좋은 생각이 머리에 떠올랐다.
「いい考えが頭に浮かんだ

갑자기 떠오른 말도 안 되는 생각
「突然浮かんだ途方もない考え」

이 사람이 거짓말을 하고 있을지도 모른다는 생각이 떠올랐다.
「この人はうそをついているのかもしれないという考えが心に浮かんだ

人気を集めている「떠오르고 있다」

こちらもネット上の文章そのまま載せてみました。

새로운 트렌드로 떠오르고 있다.
「新しいトレンドとして人気を集めている

남성도 해외여행의 주류로 떠오르고 있다.
「男性も海外旅行の主流として浮上している

이런 지원에 힘입어 벤처기업들이 떠오르고 있다.
「このような支援に支えられ、ベンチャー企業が脚光を浴びている

‘나만의 정체성을 나타내는 브랜드뉴’ 패션이 떠오르고 있다.
「’自分だけのアイデンティティを表すブランドニュー’ ファッションが人気を集めている

まとめ

뜨다(浮く)떠오르다(浮き上がる)
太陽が
浮かんでいる
태양이 떠 있다.
太陽が昇って
(いって)いる
태양이 뜨고 있다.태양이 떠오르고 있다.
太陽が昇った태양이 떴다.태양이 떠올랐다.
뜨다떠오르다
隙間で浮く도배지가 떴다.
頭に考えが
浮かぶ
좋은 생각이 머리에
떠올랐다.
人気を
集めている
‘아버지 패션’ 이
뜨고 있다.
새로운 트렌드로
떠오르고 있다.

 

最後まで読んでくださってありがとうございます。

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

韓国語で「厚い」두껍다・두텁다 두껍다(厚い) 두텁다(厚い) 服・セーター・布団 (フカフカ柔らかいもの) 〇 〇 ...
ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。