形容詞

韓国語で「しっかりしている・丈夫だ」튼튼하다・단단하다・탄탄하다・든든하다

 

いぬくん
いぬくん
おなじ「しっかりしている」でも

  • 튼튼하다「丈夫だ・健康だ」
  • 단단하다「かたい」
  • 탄탄하다「組織・基礎・基盤がしっかりしている」
  • 든든하다「心強い・頼もしい」

というニュアンスが含まれているよ。

지진에 강한 튼튼한
「地震に強い丈夫な家」

가족을 지켜줄 강하고 단단한
「家族を守る頑丈な家」

탄탄한 구조 설계로 탁월한 내진성능을 가진 집
しっかりした構造設計で優れた耐震性能を持つ家」

지진에 대비할 수 있는 든든한
「地震に備えることができる心強い家」

든든한
「セキュリティがしっかりしているとか、地震に強いなど、安心できる家」

イメージ
튼튼한단단한탄탄한든든한
丈夫なかたくて頑丈な基礎がしっかりした心強い・頼れる
튼튼한
「丈夫な家」
단단한
「コンクリートなどで
硬く、頑丈な家」
기초가 탄탄한
「基礎のしっかりした家」
든든한
「安心できる家」
단단하고 튼튼한
「かたくて丈夫な家」
마음/내면이
단단한 사람

「心/内面がしっかりし
た、びくともしない人」
내구성이 탄탄한
「耐久性が(ある)
しっかりした家」
가족을 지켜주
든든한

「家族を守ってくれる
安心できる家」
튼튼한 사람
「丈夫で健康な人」
흔들리지 않고
단단한 사람

「動揺せず、(芯の)
しっかりした人」
탄탄한 근육질
몸매

「がっちりした、
筋肉質な体つき」
든든한 사람
「守ってくれる
頼もしい人」
ぎゅっと締める満足するくらい充分に
뚜껑을 단단히
닫아.

「蓋をしっかり閉めて」
든든하게 먹었니?
「しっかり食べた?」
例文比較
튼튼하다단단하다
丈夫で、しっかりしているかたくて、しっかりしている
튼튼한
丈夫な骨」
단단한
硬い骨」
아이가 더 튼튼해진 것 같아요.
「子供がもっと丈夫になったようです」
유리가 생각보다 단단해 보여.
「ガラスが思ったよりかたく、丈夫に見える」
튼튼한 의자
丈夫な椅子」
케이스도 고급스럽고 단단해 보여.
「ケースも高級でしっかりして見えます」
体/心が丈夫だ・健康だきゅっと引き締まっている
몸과 마음이 튼튼해지는 식품
「体と心が丈夫になる食品」
개운하게 잇몸이 단단해졌어요.
「すっきりと歯ぐきが引き締まりました
몸과 마음이 튼튼해지는 운동 습관
「心身ともに健康になる運動習慣」
단단한 근육
引き締まった筋肉」
基礎が堅固だ
しっかりしている
집짓기처럼 기초가 튼튼해야 합니다.
「家造りのように基礎が丈夫でなければならない
튼튼하게단단하게
丈夫に・健康にぎゅっと締める・固定する
뼈를 튼튼하게 하는 영양소
「骨を丈夫にする栄養素」
단단하게 잘 포장해주셨어요.
しっかり包装してくださいました」
혈관을 튼튼하게 만드는 습관
「血管を丈夫にする習慣」
신발끈을 단단히 어요.
「靴紐をしっかり結びました」
しっかり守る
입구를 봉쇄하고 성을 단단히 지켰습니다.
「入口を封鎖し、城をしっかり守りました」
中身がぎゅっと・しっかり
詰まっている白菜・大根
속이 단단하게 꽉 찬 배추
「身がしっかりと詰まった白菜」
しっかりと固める・固まる
초콜릿을 냉장고에서 단단히 굳혔다.
「チョコレートを冷蔵庫でしっかりと固めた」
丈夫に/健康に
育つ・育てる
強くしっかり
育つ・育てる
튼튼하고 건강하게 살아가요.
丈夫で健康に暮らします」
양파를 크고 단단하게 키워요.
「玉ねぎを大きくしっかり育てます」
우리 아이를 튼튼 쑥쑥하게 키워요.
「うちの子を丈夫にすくすく育てます」
마음을 단단하게 아이를 키우는 방법
「心が強い子供を育てる方法」
例文比較
탄탄하다든든하다
基礎が堅固だ心強い・頼もしい
연습해서 피아노기초를 탄탄하게 다집니다.
「練習してピアノの基礎をしっかり固めます」
든든한 어른들의 지원
心強い大人たちの支援」
집짓기처럼 기초가 탄탄해야 합니다.
「家造りのように基礎が丈夫でなければならない
가족은 언제나 든든한 내 편
「家族はいつも心強い私の味方」
体がかっしりしているしっかりと・満足できる
力が出るくらい充分に
탄탄한 몸매
がっしりした体つき」
든든하게 먹었니?
しっかり食べた?」
탄탄하게 각잡힌 근육
がっしり引き締まった筋肉」
조금 먹어도 속이 든든해지는 음식
「少し食べても満足できる食べ物」
組織・構成・技術などがしっかりしている
탄탄한 협력 관계를 구축했다.
強固な協力関係を構築した」
탄탄한 기술
しっかりした技術」
든든하게
든든하게 먹다/입다
「しっかり食べる・着込む」
혼자서도 든든하게 챙겨먹자.
「一人でもしっかり食べよう」
추우니 옷을 든든하게 입고 가요.
「寒いから服をしっかり着こんで行きましょう」
しっかりと・充分に
사망위험을 든든하게 보장
「死亡リスクをしっかり保障」
마음을 든든하게 만들어준 따뜻한 말 한마디
「心をしっかり満たしてくれた暖かい一言」

튼튼하다「丈夫だ」

-요튼튼해요トゥントゥネヨ
過去形튼튼했다トゥントゥネッタ

丈夫で、しっかりしている

튼튼한
丈夫な骨」

튼튼한 뼈를 위한 운동 습관
丈夫な骨の為の運動習慣」

뼈가 튼튼해지도록 도와주는 칼슘
「骨が丈夫になるように助けるカルシウム」

지퍼 부분도 튼튼해 보여요.
「ファスナー部分も丈夫に見えます」

박음질도 튼튼해 보여요.
「縫い目も丈夫に見えます」

아이가 더 튼튼해진 것 같아요.
「子供がもっと丈夫になったようです」

가볍고 튼튼해 보입니다.
「軽くて丈夫に見えます」

튼튼한 행거
丈夫なハンガー」

튼튼한 의자
丈夫な椅子」

튼튼한 택배박스
丈夫な宅配ボックス」

가볍고 튼튼한 우산
「軽くて丈夫な傘」

튼튼한 철근콘크리트
丈夫な鉄筋コンクリート」

태풍에도 끄떡 없는 튼튼한 주택
「台風にもびくともしない頑丈な住宅」

몸이 튼튼해야 마음도 건강해져요.
「体が丈夫でこそ心も健康になります」

体/心が丈夫だ・健康だ

마음이 튼튼한 어린이
「心が丈夫な子供」

몸과 마음이 튼튼해지는 식품
「体と心が丈夫になる食品」

몸과 마음이 튼튼해지는 운동 습관
「心身ともに健康になる運動習慣」

몸과 마음이 튼튼해지는 방법
「心身ともに健康になる方法」

基礎が堅固だ・しっかりしている

*탄탄하다

집짓기처럼 기초가 튼튼해야 합니다.
「家造りのように基礎が丈夫でなければならない

기초 체력이 튼튼해야 합니다.
「基礎体力が丈夫でなければなりません

기초가 튼튼하면 수학은 더 재미있어집니다.
「基礎がしっかりしていれば、数学はもっと面白くなります」

집이 견고하려면 그 기초가 튼튼해야 합니다.
「家が堅固であるためには、その基礎がしっかりしていなければなりません

좋은 집을 짓기 위해서는 튼튼한 기초가 필요합니다.
「良い家を建てるためにはしっかりした基礎が必要です」

튼튼하게

丈夫に・健康に

잇몸병을 예방하고 잇몸을 튼튼하게 만들어요.
「歯周病を予防し、歯茎を丈夫にします」

칼슘과 비타민D로 뼈를 튼튼하게 만듭니다.
「カルシウムとビタミンDで骨を丈夫にします」

뼈를 튼튼하게 하는 영양소
「骨を丈夫にする栄養素」

치아를 튼튼하게 하는 음식
「歯を丈夫にする食べ物」

혈관을 튼튼하게 만드는 습관
「血管を丈夫にする習慣」

丈夫に/健康に 育つ・育てる

튼튼하고 건강하게 살아가요.
丈夫で健康に暮らします」

심장소리도 좋고 튼튼하게 잘 자라고 있습니다.
「心臓の音もよく、丈夫によく育っています」

리 아이를 튼튼 쑥쑥하게 키워요.
「うちの子を丈夫にすくすく育てます」

단단하다「かたくて、しっかりしている」

-요단단해요タンダネヨ
過去形단단했다タンダネッタ

かたくて しっかりしている

단단한
硬い骨」

손톱이 단단해.
「爪が硬くてしっかりしている

유리가 생각보다 단단해 보여.
「ガラスが思ったよりかたく、丈夫に見える」

케이스도 고급스럽고 단단해 보여.
「ケースも高級でしっかりして見えます」

조립도 쉬웠고 단단해 보여요.
「組み立ても簡単だったし、 しっかりしているように見えます」

단단하고 빛나는 손톱
硬くて輝く爪」

きゅっと引き締まっている

개운하게 잇몸이 단단해졌어요.
「すっきりと歯ぐきが引き締まりました

근육이 단단해지려면?
「筋肉が引き締まるには?」

단단한 근육
引き締まった筋肉」

마음을 단단히 먹고 준비해야 합니다.
「気を引き締めて準備しなければなりません」

단단하게

しっかりと締める・固定する

*꽉

단단하게 잘 포장해주셨어요.
しっかり包装してくださいました」

핀을 단단하게 고정합니다.
「ピンをしっかりと固定します」

개 목줄을 기둥에 단단하게 묶어 놓았다.
「犬を柱にしっかりと縛っておいた」

문을 단단히 잠갔어요.
「ドアにしっかりと鍵をかけました」

어린이가 열지 못하도록 뚜껑을 단단히 닫아주세요.
「子供が開けられないように蓋をしっかり閉めてください」

신발끈을 단단히 어요.
「靴紐をしっかり結びました」

고무줄로 돌려 묶어 단단하게 고정시킨다.
「輪ゴムで回して縛ってしっかり固定させる」

그녀는 라켓을 단단히 움켜었다.
「彼女はラケットをしっかりと握り締めた」

しっかり守る

무덤을 단단히 지켰습니다.
「墓をしっかりと守りました」

입구를 봉쇄하고 성을 단단히 지켰습니다.
「入口を封鎖し、城をしっかり守りました」

방풍림이 이 마을을 태풍으로부터 단단하게 지켜 주었다.
「防風林がこの村を台風からしっかり守ってくれた」

中身がぎゅっと・しっかり詰まっている白菜・大根

*「ぶよぶよしていない・新鮮な」のイメージ

속이 단단하게 꽉 찬 배추
「身がしっかりと詰まった白菜」

속이 단단하게 꽉 찬 국내산 알타리무
しっかりと中身が詰まった国内産アルタリ大根」
*알타리무「チョンガク・キムチ用の小さめの大根」

いぬくん
いぬくん
白菜や大根じゃない「しっかり詰まった」は「꽉」を使うよ。

재료가 찬 김밥
「材料がしっかり詰まったキンパプ」

크림이 찬 빵
「クリームがしっかりつまったパン」

しっかり固める・固まる

초콜릿을 냉장고에서 단단히 굳혔다.
「チョコレートを冷蔵庫でしっかりと固めた」

단단하게 꽁꽁 언 얼음
かちかちに凍った氷」

強くしっかり育つ・育てる

여러가지 일을 겪어서 마음이 많이 단단해진 것 같아요.
「いろいろなことを経験して心が強くなったようです」

양파를 크고 단단하게 키워요.
「玉ねぎを大きくしっかり育てます」

예민하고 겁이 많은 아이를 단단하게 키워요.
「敏感で臆病な子供を強くしっかり育てます」

마음을 단단하게 아이를 키우는 방법
「心が強い子供を育てる方法」

いぬくん
いぬくん
「아이를 튼튼하게 키우다.」の方が自然だけど、「強く育てる」という意味で「단단하다」も使えるよ。

  • 튼튼하게 「丈夫に・健康に・すこやかに」
  • 단단하게「意志が強くて弱くない」

약한 마음을 단단하게 만드는 방법
「弱い心を強くする方法」

국민을 든든하게 연금을 튼튼하게
「国民をしっかりと年金を堅固に」

당당하고 행복한 삶의 시작
しっかりとした幸せな人生の始まり」

出典:NPS극민연금

탄탄하다「基礎がしっかりしている・がっしりした」

-요탄탄해요タンタへヨ
過去形탄탄했다タンタへッタ

基礎がしっかりしている

「基礎がしっかりしている」には

탄탄하다・튼튼하다 両方使うことができますが、ニュアンスが少し違います。

탄탄하다
「土を少しずつ足して、しっかりと踏み固めて基礎を作るイメージ」

튼튼하다
「基礎がしっかりと頑丈に作られたイメージ」

いぬくん
いぬくん
「組織がしっかりしている」も 少しずつ、しっかり組み立てていくイメージで「탄탄하다」を使うよ。

*튼튼하다

기초가 탄탄해야 학습능력이 향상됩니다.
「基礎がしっかりしてこそ学習能力が向上します」

집짓기처럼 기초가 탄탄해야 합니다.
「家造りのように基礎が丈夫でなければならない

기초 체력이 탄탄해야 합니다.
「基礎体力が丈夫でなければなりません

기초가 탄탄하면 수학은 더 재미있어 집니다.
「基礎がしっかりしていれば、数学はもっと面白くなります」

집이 견고하려면 그 기초가 탄탄해야 합니다.
「家が堅固であるためには、その基礎がしっかりしていなければなりません

좋은 집을 짓기 위해서는 탄탄 기초가 필요합니다.
「良い家を建てるためにはしっかりした基礎が必要です」

매일 연습해서 피아노기초를 탄탄하게 다집니다.
「毎日練習してピアノの基礎をしっかり固めます」

体ががっしりしている

탄탄한 몸매
がっしりした体つき」

탄탄하게 각잡힌 근육
がっしり引き締まった筋肉」

組織・構成・技術などがしっかりしている

minji
minji
これも、基礎から少しずつ組み立てて行くイメージね。

탄탄한 협력 관계를 구축했다.
強固な協力関係を構築した」

탄탄한 노하우
しっかりしたノウハウ」

탄탄한 기술
しっかりした技術」

잘 되는 회사는 조직이 탄탄하게 구성되어 있다.
「うまくいく会社は組織がしっかりと構成されている」

탄탄한 문장력
しっかりとした文章力」

탄탄한 줄거리가 있는 이야기
しっかりとした筋書きのある話」

탄탄한 구성과 매력적인 캐릭터가 돋보이는 소설
しっかりとした構成と魅力的なキャラクターが際立つ小説」

든든하다「心強い・頼もしい」

-요든든해요トゥンドゥネヨ
過去形든든했다トゥンドゥネッタ

心強い・頼もしい

든든한 어른들의 지원
心強い大人たちの支援」

서로 지지한다는 게 든든해.
「支えあうって心強い

내 뒤엔 든든한 아빠가 있어.
「私の後ろには頼もしいお父さんがいる」

여행의 든든한 동반자
「旅の心強いパートナー」
*旅行アプリ・保険などかな

든든한 파트너십
頼もしいパートナーシップ」

가족은 언제나 든든한 내 편
「家族はいつも心強い私の味方」

든든한 대형 생리대
心強い大型生理用ナプキン」

든든한 아군
心強い味方」

しっかりと・満足できる・力が出るくらい充分に

든든하게 먹었니?
しっかり食べた?」

든든한 한끼식사
充分な一食の食事」

먹으면 속이 든든한 샐러드
「食べるとしっかりと満足できるサラダ」

커다란 계란말이는 아침 식사를 든든하게 해줘요.
「大きな卵焼きは朝食を満足できるものにしてくれます」

조금 먹어도 속이 든든해지는 음식
「少し食べても満足できる食べ物」

한 뚝배기를 비우고 나서 속이 든든해졌어요.
「鍋一杯を空けたらお腹が満たされました

밥을 먹어서 속이 든든합니다.
「ご飯を食べてお腹が満たされました

든든하게 먹다/입다「充分に食べる/着込む」

혼자서도 든든하게 챙겨먹자.
「一人でもしっかり食べよう」

아침 밥을 든든하게 먹고 건강해지자.
「朝ご飯をしっかり食べて元気になろう」

아침식사 든든하게 하셨나요?
「朝食はしっかり食べましたか?」

든든하게 먹었으니까 일을 열심히 할 수 있어요.
しっかり食べたので、仕事を頑張れます」

바빠도 든든하게 먹어요.
「忙しくてもしっかり食べましょう」

추우니 옷을 든든하게 입고 가요.
「寒いから服をしっかり着こんで行きましょう」

든든하게「しっかりと・充分に)」

사망위험을 든든하게 보장
「死亡リスクをしっかり保障」

청소년의 마음건강을 든든하게 돌보겠습니다.
「青少年の心の健康をしっかりとケアします」

피로한 몸과 마음을 든든하게 채워주는 한끼
「疲れた体と心を充分に満たしてくれる一食」

마음을 든든하게 만들어준 따뜻한 말 한마디
「心をしっかり満たしてくれた暖かい一言」

마음까지 든든하게 채워주는 사랑
「心までしっかり満たしてくれる愛」

まとめ

튼튼하다

  • 丈夫で、しっかりしている
  • 体/心が丈夫だ・健康だ
  • 基礎が堅固だしっかりしている

튼튼하게

  • 丈夫に・健康に

단단하다

  • かたくて、しっかりしている
  • きゅっと引き締まっている

단단하게

  • ぎゅっと締める・固定する
  • しっかり守る
  • 中身がしっかり詰まっている白菜・大根
  • しっかりと固める・固まる
  • 強くしっかり 育つ・育てる

탄탄하다

  • 基礎が堅固だ
  • 体がかっしりしている
  • 組織・構成・技術などがしっかりしている

든든하다

  • 心強い・頼もしい
  • しっかりと・満足できる
    力が出るくらい充分に

든든하게

  • 든든하게 먹다/입다
    「しっかり食べる・着込む」
  • しっかりと・充分に

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。