スポンサーリンク
빠르다「速い・早い」/ 이르다「早すぎる」
빠르다 | 이르다 |
速い・早い 【スピードに焦点】 | ~するには未だ早い 【時期的に早すぎる】 |
빨라요 – 빨랐다 【パㇽラヨ・パㇽラッタ】 | 일러요 – 일렀다 【イㇽロヨ・イㇽロッタ】 |
行動・性格が速い | ~するには未だ早い |
말이 빠르다. 「話すのが速い」 | 눈이 내리기에는 아직 이르다. 「雪が降るには未だ早い/早すぎる」 |
눈치가 빠르다. 「察しがいい」 | 포기하기엔 아직 일러. 「諦めるにはまだ早い/早すぎる」 |
결정이 빠르다. 「決断が速い」 | 텔레비전을 봐도 돼. 자기에는 시간이 아직 이르니까. 「テレビを見てもいいよ。 寝るには時間がまだ 早いから」 |
행동이 빠르다. 「行動が速い」 | 점심 먹기에는 너무 일러. 「昼食には早すぎる」 |
그 사람은 생각보다 행동이 정말 재빠르더라. 「あの人は思ったより行動が本当に素早かったよ」 | 반팔 셔츠 입고 밖에 나가기에는 아직 이르다. 「半袖のシャツを着て出かけるには未だ早い」 |
進度が速い | — |
세월이 빠르다. 「月日が早い」 | — |
회복이 빠르다. 「回復が早い」 | — |
시간 진짜 빠르다~. 벌써 저녁 시간이네. 「時間ほんと早い〜。もう夕食の時間だね」 | — |
~よりも 〇分/時間/日/月/年 早い | — |
내 시계는 5분 빨라. 「私の時計は5分進んでいる」 | — |
이 시계는 내 것보다 5분 빠르다. 「この時計は私のより5分早い」 | — |
나는 그녀보다 생일이 다섯 달이 빠르다. 「私は彼女より誕生日が5ヶ月早い」 | — |
그는 20살이 되는 게 나보다 두 달 빨랐다. 「彼は20歳になるのが私より2か月早かった」 | — |
minji
「서두르다」は「急ぐ(hurry)」の意味なので、ここでは紹介しません。
- 빨리 가자.
「早く行こう」 - 서두르자.
「急ごう」
いぬくん
이르다「告げ口する/チクるなどの意味の【이르다】もあるよ。」
선생님께 이를거야!
「先生にいいつけてやる!」
*「에게」「한테」を目上の人にいうときには「께」
「빠른 시간」と「이른 시간」
【スピード感】빠른 시간
빠른 시간 안에 결과가 나올 거예요.
「すぐに結果が出ると思います」
【その時間帯には未だ早い】이른 시간
너는 천천히 와. 나가기에는 아직 이른 시간이니까.
「君はゆっくり来て。 出かけるにはまだ早い時間だから」
빠른 시간 | 이른 시간 |
短期間で 【時間の短さ・スピード感】 | いつもより早い時間に 【時間帯の早さ(例えば朝早く)】 |
이렇게 빠른 시간 (내)에 효과를 기대하는 것은 무리다. 「このような短い時間内に効果を期待する のは無理だ」 | 평소보다 이른 시간에 회사에 도착했다. 「いつもより早い時間に会社に到着した」 |
빠른 시간(내)에 살빼는 방법 「短期間で痩せる方法」 | 올해는 예년보다 첫눈이 이른 감이 있다. 「今年は例年より初雪が早い感じがする」 |
— | 이렇게 이른 시간에 웬일이야? 「こんな早い時間にどうしたの?」 |
できるだけ早い時間 (as soon as possible) | (一般的な基準よりも)早く なるべく早く (as early as possible) |
가능한/최대한 빠른 시간(내)에 알려 주세요. 「できるだけ早くお知らせください」 | 제한된 인원만 입장 가능합니다. 「限られた人数のみ入場可能です」 ⇓ 가능한/최대한 이른 시간에 방문하는 것을 추천합니다. 「(一般的な基準より)なるべく早く訪問する ことをお勧めします」 *人数制限があるので満員になるといけないから |
가능한 가장 빠른 배달 시간 「できるだけ早い配達時間」 | 경기 초반 이른 시간에 실점했다. 「試合序盤、早くに失点した」 |
가능한 한 빨리 제출해 주세요. 「できるだけ早く提出してください」 *가능한 한「可能な限り」 | 이른 시간에 선제골이 터졌다. 「早い時間に先制ゴールが決まった」 |
早生まれ | 朝早い時間に |
빠른 생일 「早生まれ」 *誕生日が1月1日から2月28日(29)の間 | 이른 시간부터 모두 모여 있었다. 「(朝)わりと早くからみんな集まっていた」 |
早ければ~にも | |
빠르면 오늘 안에 보내드리겠습니다. 「早ければ今日中にお送りします」 | 이르면 오늘 안에 보내드리겠습니다. 「早ければ今日中にお送りします」 |
빠르면 내일부터라도 가능해요. 「早ければ明日からでも可能ですよ」 | 이르면 내일부터라도 가능해요. 「早ければ明日からでも可能ですよ」 |
minji
「早ければ」は「빠르면」「이르면」どちらでもいいのね。
빨리・빠르게 / 일찍 「副詞」
빠르다 | 이르다 |
「빨리 」 | 「일찍 」 |
早く~する | |
5분 빨리 도착했다. 「5分早く到着した」 | 5분 일찍 도착했다. 「5分早く到着した」 |
오늘 너무 빨리 일어났다. 「今日はあまりにも早く起きた」 | 오늘 너무 일찍 일어났다. 「今日はあまりにも早く起きた」 |
「빨리」かかる時間が短い(今すぐに) | — |
빨리 달려요. 「すぐ走りなさい」 | — |
빨리 말해요. 「今すぐ言って!」 | — |
「빠르게」速く~する(スピード) | — |
빠르게 달려요. 「速く走りなさい」 | — |
빠르게 말해요. 「早口で話しなさい」 | — |
느린 컴퓨터를 빠르게 하는 방법 「遅いコンピューターを速くする方法」 | — |
他人よりも短期間で | 若いころに/幼いころに |
기술을 남들보다 빨리 익혔다. 기술을 남들보다 빠르게 익혔다. 「技術を人より早く身につけた」 | 기술을 남들보다 일찍 익혔다. 「技術を人より早くに身につけた」 |
まとめ
빠르다
→ スピードが速い、動作や進みが早い
- 결정이 빠르다.(決断が速い)
- 회복이 빠르다.(回復が早い)
이르다
→ 時期や時間帯が早すぎる、まだ適さない
- 아직 이르다.(まだ早い)
- 눈이 내리기에는 이르다.(雪が降るには早すぎる)
副詞
빨리 / 빠르게
→ 「速く、素早く」動作のスピードを表す
- 빨리 와!(早く来て!)
- 빠르게 걷다.(速く歩く)
일찍
→ 「時間的に早く」ある時刻より早いことを表す
- 일찍 일어나다(早起きする)
「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다【変則②】

韓国語で「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다【変則②】 「速い/早い・早すぎる」빠르다・이르다
それぞれの変則活用の仕方をくわしく載せています。 変則活用基本の形・まとめ
(...
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」
スポンサーリンク