文法

– 줄 알았다 / 몰랐다  ~と思っていた/知らなかった

– 줄 알았다 / 몰랐다  ~だと思っていた/知らなかった

説明に入る前に、どういう時に「-줄 알았다」を使うのか次の話を読んで理解しましょう。

具体例

あなたと友人A、他グループで遊びに行く約束をして駅に集まりました

あなたが駅に着くと、友人Aはまだ駅にはいませんでした。

걔가 온 줄 알았는데.
(あいつが来ている【到着している】と思っていたのに)【過去】

すると、グループの一人が「Aはこないよ」とあなたに伝えます。

あなたは、言います。

걔가 올 줄 알았는데.
(あいつが来くるだろうと思っていたのに)【未来】

걔가 오는 줄 알았는데.
(あいつが来る【今、来ている最中だ】と思っていたのに)【現在】

ここでは「- 줄 알았는데」も「 – 줄 알았는데」も、「来ると思っていたのに、こないんだな」という意味で両方使えます。

あなたは、Aが「その日は、大会があるんだ」と言っていたのを思い出しました。そして言います。

걔가 온다는 줄 알았다. 내가 잘못 알았네.
(あいつが来るんだと勘違いしてたよ

「終止形(온다)+는 줄 알았다

 

今から学ぶことは以下の6つ

  1. 終止形(온다)+줄 알았다 「勘違いした」
  2. 動詞+ 줄 알았다/몰랐다  「現在の事実/状態」
  3. 動詞+ 줄 알았다/몰랐다  「過去」
  4. 動詞+ 줄 알았다 / 몰랐다「未来」
  5. 動詞+ 줄 알았다 / 몰랐다「~の仕方を知っている/知らない」
  6. 形容詞+ㄴ/ㄹ 、 名詞+ 줄 알았다/몰랐다「現在の状態」

終止形+줄 알았다 ~するのかと勘違いしたよ

난 또 맞짱 뜬다는 줄 알았잖아. (0:56)

「僕は、また(君が)喧嘩をするのかと勘違いしたよ

CheezeFilm 復讐の女神② 私を悩ませた悪い男が私に惚れていた

맞짱 뜨다「1対1で対決する、タイマンを張る」(뜨다「浮かぶ」)

「終止形+는 줄 알았다」は「勘違いした」というニュアンスが含まれます。

난 또 맞짱 뜬다는 줄 알았잖아. (-다는)
「僕は、また(君が)喧嘩をするのかと勘違いしたよ

난 또 맞짱 뜰 줄 알았잖아. (-ㄹ)
「僕は、また(君が)喧嘩をするのかと思ったよ(未来)」

난 또 맞짱 줄 알았잖아. (-ㄴ)
「僕は、また(君が)喧嘩をしたのかと思ったよ(過去)」

動詞+ 줄 알았다/몰랐다 「現在の事実/状態」

「語幹」とは「-다」の部分を外したもののこと【하다➩하】

動詞(語幹)+ 줄 알았다「現在の事実・状態」

~だと思っていた(実際はちがった)

動詞(語幹)+ 줄 몰랐다 「現在の事実・状態」

~だと知らなかった(実際そうだった)

現在連体形(-는)をサクッと紹介

パッチム有る無し関係なく「」をつけるのですが、例外が「」です。

連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧【品詞別】連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧 連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用を表にまとめてみました。 ...

【パッチム無し】 줄 알았다

【パッチム有り】 줄 알았다

ㄹを取ってから+となります。

ㄹ 울다 ➩ 우는 줄 알았다
ㄹ 만들다 ➩ 만드는 줄 알았다

ㅂ 굽다 ➩  줄 알았다
ㄷ 듣다 ➩  듣는 줄 알았다
ㅅ 낫다 ➩  줄 알았다
ㅎ 놓다 ➩  놓는 줄 알았다

있다 ➩  있는 줄 알았다
없다 ➩  없는 줄 알았다

「알았다」と「몰랐다」をそれぞれ一つずつ見ていきましょう。

動詞+ 줄 알았다 「現在の事実・状態」~だと思っていた

~だと思っていた(実際はちがった)

① 彼が韓国料理をあまり食べないのを見て

그가 한국음식을 좋아하 줄 알았다.
「彼が韓国料理が好きだと思っていた(けど違った)」

② 彼が、韓国人と会話できないのを見て

그는 한국어를 잘하는 줄 알았는데.
「彼は韓国が上手だと思っていたのに(違った)」

③ 彼が京畿道に住んでいると知って

그가 서울에 사 줄 알았다. (살다「住む」)
「彼がソウルに住んでいると思っていた(住んでなかった)」

④ 子供部屋を開けたら、子供が遊んでいた。

네가 공부하는 줄 알았다.
「おまえが、勉強していると思っていたよ
= 네가 공부하고 있는 줄 알았다.

動詞+ 줄 몰랐다 「現在の事実・状態」~だと知らなかった

~だと知らなかった(実際そうだった)

① 그가 한국음식을 좋아하 줄 몰랐다.
「彼が韓国料理が好きだと知らなかった

② 그가 공부를 잘하 줄 몰랐.
「彼が勉強ができると知らなかった」

③ 그가 서울에 사 줄 몰랐다.
「彼がソウルに住んでいると知らなかった

④ 子供部屋を開けたら、子供が勉強していた

네가 공부하는 줄 몰랐어.
「おまえが、勉強しているとは知らなかったよ
= 네가 공부하고 있는 줄 몰랐어.

動詞+ㄴ 줄 알았다/몰랐다「過去」

動詞+ㄴ 줄 알았다 「過去」

~したと思っていた(実際はしてなかった)

動詞+ㄴ 줄 몰랐다「過去」

~したことを知らなかった(実際していた)

過去連体形(-ㄴ/은)をサクッと紹介
連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧【品詞別】連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧 連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用を表にまとめてみました。 ...

【パッチム無し(ㄴ)】오다 ➩ 줄 알았다

【パッチム有り(은)】먹다 ➩ 먹은 줄 알았다

ㄹ 힘들다 ➩ 힘든 줄 알았다「しんどい」

ㅂ 굽다 ➩ 구운 줄 알았다 「焼く」

ㄷ 듣다 ➩ 들은 줄 알았다 「聞く」

ㅅ 낫다 ➩ 나은 줄 알았다 「治る」

ㅎ 놓다 ➩ 놓은 줄 알았다 「置く」

動詞+ㄴ 줄 알았다「過去」~したと思っていた

~したと思っていた(実際はしていなかった)

이제 그녀는 떠난 줄 알았다.
「もう彼女は出発したと思っていた

생선을 이미 구운 줄 알았어.
「魚をすでに焼いたと思っていた

난 두 사람이 결혼한 줄 알았어.
「私は、二人が結婚したと思っていた

動詞+ㄴ 줄 몰랐다「過去」~したことを知らなかった

~したことを知らなかった(実際そうだった)

그녀가 떠난 줄 몰랐다.
「彼女が出発したと知らなかった

생선을 구운 줄 몰랐어.
「魚を焼いたとは知らなかった

난 두 사람이 결혼한 줄 몰랐어.
「私は2人が結婚したのを知らなかった

動詞+ㄹ 줄 알았다 / 몰랐다 「未来」

動詞+ㄹ 줄 알았다 未来に~するだろうと思っていた

(①実際はちがった/②実際そうだった)

動詞+ㄹ 줄 몰랐다 ~するだろうとは知らなかった

(実際そうだった)

未来連体形(-ㄹ/을)をサクッと紹介
連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧【品詞別】連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧 連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用を表にまとめてみました。 ...

【パッチム無し(ㄹ)】오다 ➩  줄 알았다

【パッチム有り(을)】먹다 ➩ 먹을 줄 알았다

ㄹ 힘들다 ➩ 힘들 줄 알았다「しんどい」

ㅂ 굽다 ➩ 구울 줄 알았다 「焼く」

ㄷ 듣다 ➩ 들을 줄 알았다 「聞く」

ㅅ 낫다 ➩ 나을 줄 알았다 「治る」

ㅎ 놓다 ➩ 놓을 줄 알았다 「置く」

① 動詞+ㄹ 줄 알았다「未来」~するだろうと思っていた

~するだろうと思っていた(実際は違った)

나는 그 애가 예뻐질 줄 알았다.
「私は、あの子が綺麗になると思っていた

그가 나를 도와줄 줄 알았다.
「彼が私を助けてくれると思っていた

네가 합격할 줄 알았다.
「君が受かると思っていた

② 動詞+ㄹ 줄 알았다「未来」~するだろうと知っていた

(やっぱり)~するだろうと知っていた(実際そうだった)

感情に入れ方、イントネーションで①とは違ったニュアンスが伝わります。

「(やっぱり)~するだろうと知っていた」は、알았다を強調して言います。
いぬくん
いぬくん
「알았다」の代わりに「알고있었다」でもいいよ。否定的に使う時には、上から目線になるので注意して使おう。

どれも①の意味にも②の意味にもなります。

네가 실수할 줄 알았다.
「あんたがしくじると知っていた

네가 날 도와줄 줄 알았어.
「あんたが私を助けてくれると知っていた

부모님이 반대하실 줄 알았다.
「両親が反対すると知っていた

이럴 줄 알았다.
「こうなると分かっていた

動詞+ㄹ 줄 몰랐다「未来の予測」~するとは知らなかった

~するとは知らなかった(実際そうだった)

그 애가 이렇게 예뻐질 줄 몰랐다.
「あの子がこんなに綺麗になると知らなかった

그가 나를 속일 줄은 몰랐다.
「彼がわたしをだますとは知らなかった

네가 합격할 줄 몰랐다.
「君が受かると知らなかった

動詞+ㄹ 줄 알다 / 모르다 ~の仕方を知っている/知らない

그는 일본어는 할 줄 알지만 한자를 쓸 줄 모른다.
「彼は日本語はできるが、漢字を書くことはできない

나는 김장할 줄 몰라.
「私はキムジャンの仕方を知らない

いぬくん
いぬくん
11月から12月にかけて、キムチを大量に作ることをキムジャンというよ。

形容詞+ㄴ/ㄹ 、 名詞+인  줄 알았다/몰랐다「現在の状態」

形容詞+/ 줄 알았다  「~だと思っていたが違った」
形容詞+/ 줄 몰랐다  「~だという事実を知らなかった」

名詞+ 줄 알았다    「~だと思っていたが違った」
名詞+ 줄 몰랐다    「~だという事実を知らなかった」

 形容詞に「/」がついても現在の状態を表します。(過去の意味はありません)

変則活用
連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧【品詞別】連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧 連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用を表にまとめてみました。 ...

【名詞・パッチム関係なし】선생님 줄 알았다

【パッチム無し(/)】예쁜/예쁠 줄 알았다

【パッチム有り(/)】많은/많을 줄 알았다

ㄹ 달다 ➩ 줄 알았다 / 줄 알았다

ㅂ 가볍다 ➩ 가벼운 줄 알았다 / 가벼울 줄 알았다

ㅎ 그렇다 ➩ 그런 줄 알았다 / 그럴 줄 알았다

예쁘다

네 여자친구는 더 예쁜 줄 알았어.
「君の彼女はもっときれいだと思ったよ」(推測と違った)

너는 그녀가 얼마나 예쁜 줄 몰라. (=예쁜지 몰라)
「君は彼女がどんなにきれいなのか知らない」(綺麗だという事実を知らない)

그녀가 얼마나 예쁜 줄 알아? ( = 모르지?)
「彼女がどんなにきれいなのか知ってる?(とっても綺麗だ)」

똑똑하다

나는 그가 똑똑한 줄 알았다.
「私は、彼が賢いと思っていた

나는 그가 이렇게 똑똑한 줄은 몰랐다.
「彼がこんなに賢いとは知らなかった

名詞

나는 그 사람이 담임 선생님 줄 알았다.
「私は、あの人が担任の先生だと思った」(推測と違った)

나는 그 사람이 담임 선생님줄 몰랐다.
「私はあの人が担任の先生だなんて知らなかった

形容詞、名詞+ㄴ/ㄹ の微妙な意味の差

① 掃除をしている最中に、

정원 청소가 이렇게 힘든 은 몰랐다. ()
「庭の掃除がこんなに大変だとは知らなかった。(という事実を知らなかった)」

② 掃除をし終わった後に、

정원 청소가 이렇게 힘들 은 몰랐다. ()
「庭の掃除がこんなに大変だとは知らなかった。(という事実を予測できなかった)

*使用時に大きな意味の違いはないので、気にしなくて良いです。

参考: 국립국어원

 

最後まで読んでくださってありがとうございます。

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

 

「던」と「았/었던」のちがい 【どちらでもよい場合も解説】「던 」と「았/었던」のちがい 大きく3つに分けてみます。 未完了 か 完了 習慣的にしていたのか、一回だけなのか ...
韓国語で「~します」ㄹ거예요・ ㄹ게요 ・ㄹ래요・ 겠어요「~します」ㄹ거예요・ ㄹ게요 ・ㄹ래요・ 겠어요 「할거예요・ 할게요 ・할래요・ 하겠어요」ってどういう時に使えばいいのか分かりに...
ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。