スポンサーリンク
韓国語で「覆う・かぶせる」덮다・씌우다
まずは「씌우다」は「쓰다②」の使役動詞であることが分かれば「씌우다」の使い方を理解できます。
쓰다① ➩ 쓰이다「用いられる」
쓰다① の意味
- 書く
- 使う
쓰다② ➩ 씌우다「かぶせる」
쓰다②の意味
- かぶる
- 仮面やマスクをつける
- 傘をさす
- 埃や粉を浴びる
- 罪をかぶる
いぬくん
「씌우다」は「쓰다」の使役動詞だから、「쓰다」の意味がそのまま使役になっているよ。
「덮다 」「씌우다」かぶせる
それぞれ「かぶせる」のイメージは、
- 덮다「覆って(見えないように)隠す」
- 씌우다「ピッタリくっつける・まとわせる」
덮다 | 씌우다 (쓰다の使役動詞) |
덮어요 덮었어요 | 씌워요 씌웠어요 |
覆う・蓋をする・ 本を閉じる | 帽子などをかぶせる (くっつける) |
이불을 덮었다. 「布団をかけた」 | 이불 커버를 씌웠다. 「布団カバーをかぶせた」 |
식탁보를 테이블에 덮었다. 「テーブルクロスをテーブルにかけた」 | 책싸개를 씌우다. 「ブックカバーをかぶせる」 |
엄마가 아이에게 이불을 덮어 주었다. 「お母さんが子供に布団をかけてあげた」 | 그는 충치 치료 후 치아에 금속 크라운을 씌웠다. 「彼は虫歯治療後、歯に金属クラウンをかぶせた」 |
책을 덮었다. 「本を閉じた」 *책을 엎어 놓다.「本を伏せておく」 | 아이에게 모자를 씌웠다. 「子どもに帽子をかぶせた」 |
냄비 뚜껑을 덮었다. 「鍋の蓋をかぶせた」➩※ | 볼펜에 캡을 씌우다. 「ボールペンにキャップをかぶせる」 |
씨앗을 흙으로 덮었다. 「種を土で覆った」 | 랩을 씌우다. 「ラップをかぶせる」 |
눈이 산을 덮었다. 「雪が山を覆った」 | 머리에 가발을 씌우다. 「頭にかつらをかぶせる」 |
— | 仮面やマスクを つけさせる |
— | 아이에게 마스크를 씌웠다. 「子どもにマスクをつけさせた」 |
— | 친구 얼굴에 가면을 씌웠다. 「顔に仮面をつけさせた」 |
雰囲気が覆う | 傘を差しかざす |
따뜻한(차가운)공기가 그 방 안을 덮고 있었다. 「暖かい(冷たい)空気が部屋を覆った」 | 여자친구에게 우산을 씌우다. 「彼女に傘を差しかざす」 |
웃음소리가 집 안을 가득 덮고 있었다. 「笑い声が部屋を覆っていた」 | 비를 맞으며 짐을 싣는 남성에게 우산을 씌워 준 아이 「雨に濡れながら荷物を積んでいる男性に傘を差し掛けてあげた子供」 |
間違い・過ちを 見逃す/覆い隠す | 罪を負わせる・ まとわせる |
남의 잘못을 덮었다. 「人の過ちを覆い隠した」 | 책임을 남에게 씌웠다. 「責任を他人に負わせた」 |
자기 잘못을 덮었어. 「自分の過ちを覆い隠す」 | 남에게 누명을 씌우다. 「人に濡れ衣を着せる」 |
— | 衣・小麦粉をまとわせる・まぶす |
— | 튀김옷을 씌우다. (입히다) 「あげ衣をまとわせる」 |
— | 튀기기 전에 생선에 밀가루를 씌웠다. 「揚げる前に魚に小麦粉をまぶした」 |
덮이다 | — |
覆われる | — |
책상이 먼지로 덮였다. 「机が埃で覆われた」 *「覆う」より「覆われる」の方が自然です。 | — |
산이 눈으로 덮였다. 「山が雪で覆われた」 | — |
minji
自分にかぶせたり、かざしたりする時には「쓰다(かぶる)」を使うわ。
- 우산을 쓰다.
「傘を使う」 - 모자를 쓰다.
「帽子をかぶる」
いぬくん
「뚜껑을 덮었다」は、蓋を回して閉めるタイプなら「뚜껑을 닫았다(蓋を閉める)」を使うよ。
※냄비 뚜껑을 덮었다.
「鍋の蓋をかぶせた」
딸기잼 뚜껑을 닫았다.
「苺ジャムのふたを閉めた」
- 「덥다」➩「暑い」
- 「싸다」「감싸다」➩「つつむ・かばう」
오늘도 좋은 하루 되세요~
最後まで読んでくださってありがとうございます。
ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。
⇩⇩⇩
韓国語で「真っすぐだ・正しい」곧다・바르다・옳다・맞다「真っすぐだ」곧다・바르다
「真っすぐな道」は「곧다」を使って「곧은 길」 「바르다」を使った真っすぐな道は、 인생의 바...
参考①:Naver 韓日辞書
参考②:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」
スポンサーリンク