形容詞

韓国語で「ずるい・卑怯だ(性格④)」치사하다・약다・얍삽하다・간사하다・교활하다など

 

ずるい①【自己中度:低】
치사하다좋겠다
ずるい・せこいいいなぁ・羨ましい
(「ずるい」ではありません)
너만 얻어먹고 치사해.
「自分だけおごってもらって、ずるい
너만 얻어먹고 좋겠다.
「自分だけおごってもらって、いいなぁ
치사하게 갑자기 예뻐지다니.
ずるい、急にきれいになるなんて」
갑자기 예뻐지다니 좋겠다.
「急にきれいになるなんて、羨ましい
변명만 하는 치사한 남자
「言い訳ばかりするずるい男」
치사한 수단을 쓴다.
ずるい(卑怯な)手段を用いる」
ずるい②【自己中度:中】
약다(약았다)얍삽하다
計算高い・ずる賢い「약다」+「비겁하다」
計算高く卑怯
自分だけの利益のために動く・他人への配慮が足りない
걔는 좀 약았어.
「あの子はちょっと計算高い(ずるい)
겉으로는 인자하고 너그러워 보이지만,
속은 얍삽해.

「表向きは優しくて寛大に見えるが、
内心はずるい
사회생활은 약아야 성공한다.
「社会生活はずる賢くてこそ成功する」
도시 사람들은 냉정하고 얍삽하다?
「都会の人は冷静でずる賢い? 」
ずるい③【自己中度:高】
간사하다교활하다
悪賢い・ずる賢い
利益を得るために態度も変える
狡猾だ・悪賢い・ずる賢い
他人を害してまでも自分の利益を優先する
간사한 사람에게 속지 말라.
ずるい人にだまされるな」
교활한 사람에게 속지 말라.
ずるい人にだまされるな」
간사한 꾀로 남을 속이는 행동
ずる賢い知恵で人を欺く行動」
교활한 피싱 사기꾼
ずる賢いフィッシング詐欺師」
卑怯だ
비겁하다야비하다
卑怯だ卑劣だ
あざとい
비겁한 수를 쓰는 상대
卑怯な手を使う相手」
잘못을 남에게 덮어씌우는 야비한 사람
「過ちを人になすりつける卑劣な人」
변호사 뒤에 숨어 비겁하게 행동한다.
「弁護士の後ろに隠れて卑怯に行動する」
책임을 회피하는 야비한 사람
「責任を回避する卑劣な人」
「ずるい」ニュアンスを含む
얄밉다엉큼하다
憎めないずるさが「憎らしい」腹黒い・下心のある
정말로 얄미운데 마냥 미워 할수 없는 그
「本当に憎らしいのにただ憎めない彼」
순진한 척을 하면서 엉큼하게 거짓말을 한다
「無邪気なふりをしながら腹黒い嘘をつく」
羨ましくて「憎らしい」意外と上手だ
그들은 노래를 너무 잘해서 얄미워.
「彼らは歌がすごく上手で憎らしい
일을 엉큼하게 잘 하네요.
「仕事を思ったより上手にこなすね」
普通に「憎たらしい」
크리스마스 때 얄미운 사람
「クリスマス時に憎たらしい人」

치사하다【恥事】「せこい・ずるい」

-요치사해요チサヘヨ
過去形치사했다チサヘッタ

*stingy/cheap

  • けちでせこい
  • ずるくて卑怯だ

「비겁하다(卑怯だ)」よりも気軽に使います。

치사하게 너 혼자 먹냐?
ずるいな、お前一人で食べるのか」

치사하게 갑자기 예뻐지다니.
ずるい、急にきれいになるなんて」

너만 얻어먹고 좋겠다.
너만 얻어먹고 치사해.
「自分だけおごってもらって、いいなぁ/ずるい

のように「치사하다」で「좋겠다」のような使い方もできますが、

「치사하다」には

왜 나도 안 불렀어?
「なんで私も呼ばなかったの?」

というニュアンスがあります。そして、

아마추어 중에 프로가 있다니 치사해.
「アマチュアの中にプロがいるなんて、ずるいよ

のように人の「性格」を表すというよりも、「言葉や行動」について使うことが多いように感じます。

「치사한 사람」を使うとしても

책임을 회피하려 하다니 치사한 사람이네요.
「責任を回避しようとするなんてずるい人ですね」

のように「そんな行動でずるいよね」と「言葉や行動」を補います。

말이나 행동이 좀 쩨쩨하고 남부끄러울 때 흔히 ‘치사하다‘고 말한다.
「言葉や行動がちょっとケチで恥ずかしい時によく「ずるい」と言う」
出典:한글문화연대 누리집’타근스러운 사람’

치사한 수단을 쓴다.
ずるい(卑怯な)手段を用いる」

변명만 하는 치사한 남자
「言い訳ばかりするずるい男」

헤어질 때 변명하는 남자, 치사해.
「別れる時言い訳する男、ずるい

축구 선수가 치사하게 골을 넣었다.
「サッカー選手がずる賢くゴールを決めた」

그 친구는 항상 저녁을 계산 때 치사하게 행동해서 싫어요.
「その友達はいつも夕食を計算する時、ずる賢く行動して嫌です」

韓国語で「けちだ・せこい(性格③)」인색하다・쩨쩨하다・쪼잔하다・옹졸하다・쫀쫀하다・치사하다・짜다 인색하다 쩨쩨하다 쪼잔하다 けちだ けち臭い・せこい 器が小さい・せこい (俗語) ...

약다「計算高い ・ずる賢い」

-요약아요ヤガヨ
過去形약았다ヤガッタ

*shrewd

陰口で「あの人、ちょっとずるいよね」とか「会社でうまく立ち回るよね、ずるいとこもあるけど」など

自分の利益や昇進のためだけに、小細工をしたり自分有利に立ち振る舞うずる賢さは「약다」を使います。

「약은 사람」は、自分の利益だけを考えて他人に対する配慮が足りませんが、それくらいじゃないと会社での昇進は望めないかもしれません。

걔는 좀 약았어.
「あの子はちょっと計算高い(ずるい)

과장님은 일을 잘하시는데 좀 약은 데가 있지.
「課長は仕事ができるが、ちょっと計算高い(ずるい)ところがあるよね」

사회생활은 약아야 성공한다.
「社会生活はずる賢くてこそ成功する」

のように使われ、他人への配慮が足りないため否定的な意味になりがちですが

ある程度きちんと仕事に向き合っているため

その意味では肯定的な意味にもなりえます。

일 잘하고 약은 사람이 회사생활에서 성공할 가능성이 높습니다.
「仕事が上手でずるい人は、人が会社生活で成功する可能性が高いです」

でも、やっぱり否定的な使い方が多いですね。

약은 사람은 이익에 민감하게 반응하고 남을 이용하는 능력이 탁월합니다.
ずるい人は利益に敏感に反応し、他人を利用する能力が優れています」

아무리 경제적 여유가 있다고 해도 마음에도 없는 여자와 결혼하다니 남자들도 약아졌네요.
「いくら経済的余裕があるとしても心にもない女性と結婚するなんて、男性も計算高くなりましたね

얍삽하다「計算高く卑怯」

-요얍삽해요ヤッヘヨ
過去形얍삽했다ヤッヘッタ

*俗語ではありませんが、俗語っぽく使われます。

얍삽하다=「약다」+「비겁하다」だという意味が複合的に表現されたもの

参考:Naver 지시iN: ‘얍삽하다 와 약았다의 차의점은?’

얍삽하고 야비한 남편의 배신
ずるくて野卑な夫の裏切り」

도시 사람들은 냉정하고 얍삽하다?
「都会の人は冷静でずる賢いか? 」

겉으로는 인자하고 너그러워 보이지만, 속은 얍삽해.
「表向きは優しくて寛大に見えるが、内心はずるい

얍삽하게 하는 것은 능력인가?
ずるいことは能力か?」

自己中な「간사하다・교활하다」

「간사하다」と「교활하다」は両方とも

他人を害してまでも自分の利益を優先する」という意味があります。

「교활하다」のほうが悪質で、他人を欺いて悪事(嘘・脅迫など手段を選びません)を行うときに使われます。

간사한/교활한 사람에게 속지 말라.
ずるい人にだまされるな」

という文章には「간사한/교활한」が ぴったりです。

간사하다「悪賢い・ずる賢い」

-요간사해요サヘヨ
過去形간사했다サヘッタ

*cunning *利益を得るために態度も変える

「약다」は「他人への配慮が足りない」だけなのに対して

「간사하다」は「他人を害してまでも自分の利益を優先する」

という点で異なります。

경쟁자의 나쁜 소문을 퍼뜨리는 간사한 사람
「ライバルの悪いうわさを広めるずる賢い人」

필요할 때만 타인을 이용해 먹는 간사한 사람
「必要な時だけ他人を良いように利用する悪賢い人」

간사한 꾀로 남을 속이는 행동
ずる賢い知恵で人を欺く行動」
*꾀≒계략

그녀를 버리고 사장 딸과 결혼한 간사한 남자
「彼女を捨てて社長の娘と結婚したずる賢い男」

간사하고 교활한 마음
ずる賢く狡猾な心」

마귀의 간사한 유혹
「悪魔のずるい誘惑」

간사한 꾀로 남을 속임
ずる賢い策略で他人を欺く」

양 가죽을 쓴 간사한 늑대
「羊の皮をかぶったずるいオオカミ」

いぬくん
いぬくん
「간사하다」の「간사」は「奸邪(邪悪)」という意味だよ。

교활하다「狡猾だ・悪賢い・ずる賢い」

-요교활해요キョファレヨ
過去形교활했다キョファレッタ

*cunning

他人を欺いて悪事(嘘・脅迫など手段を選びません)を行うときに使われます。

예민한 사람이 피해야 하는 교활한 사람
「敏感な人が避けるべき狡猾な人」

간사한/교활한 미소를 지었다.
「ずるそうな/狡猾な笑みを浮かべた」

교활한 전략
狡猾な戦略」

교활하고 집요한 술책
狡猾で執拗な術策」

교활한 수법
狡猾な手口」

교활한 함정
狡猾な罠」

교활한 피싱 사기꾼
ずる賢いフィッシング詐欺師」

교활한 바가지 수법
ずる賢いぼったくりの手口」

비겁하다「卑怯だ」

-요비겁해요ピゴッヘヨ
過去形비겁했다ピゴッへッタ

*dirty

변호사 뒤에 숨어 비겁하게 행동한다.
「弁護士の後ろに隠れて卑怯に行動する」

비겁한 사람은 사과할 줄 모른다.
卑怯な人は謝罪できない」

그렇게 비겁한 사람인지는 이제야 알았습니다.
「そんなに卑怯な人だとは今になって分かりました」

비겁한 수를 쓰는 상대
卑怯な手を使う相手」

비겁
卑怯者」

야비하다【野卑】「卑劣だ・あざとい」

-요야비해요ヤビヘヨ
過去形야비했다ヤビヘッタ

*sneaky

잘못을 남에게 덮어씌우는 야비한 사람
「過ちを人になすりつける卑劣な人」

형편이 어려운 사람들에게 사기를 치는 야비한 인간
「貧しい人々に詐欺を働く卑劣な人間」

잘못을 해 놓고 야비하게 남에게 책임을 떠넘겼다.
「過ちを犯しておいて卑劣に他人に責任を転嫁した」

책임을 회피하는 야비한 사람
「責任を回避する卑劣な人」

누군가를 이용해서 그 사람의 돈을 빼먹는 야비한 사람
「誰かを利用してその人の金を盗む卑劣な人」

얄밉다「ずるくて憎らしい」

-요얄미워요ミウォヨ
過去形얄미웠다ミウォッタ

憎めない ずるさが「憎らしい」

非難できない「憎めないずるさ」

세상에서 제일 얄미운 단어 중 하나가 바로 ‘한 입만’이지.
「世界で一番憎らしい単語の一つがまさに『一口だけ』』だよ」
*KizMom ‘세상 알미운 말-‘한입만”

정말로 얄미운데 마냥 미워 할수 없는 그
「本当に憎らしいのにただ憎めない彼」

모두를 자기 편으로 만들 수 있는 매력을 지닌 얄미운 그 성격
「みんなを味方にさせる魅力を持った憎らしい その性格」

羨ましくて「憎らしい」

그들은 노래를 너무 잘해서 얄미워.
「彼らは歌がすごく上手で憎らしい

부럽기도 하면서 얄밉기도 했다.
「私は彼女が羨ましくも憎らしかった」

10대가 보는 얄미운 여자
「10代が見る憎らしい女」
*Insight Korea ‘나이별 알미운 여자’

10代は「勉強もできて顔もきれいな女性」が憎らしいそうです。

普通に「憎たらしい」

아르바이트 중 만나게 되는 얄미운 알바생
「アルバイト中に会う憎たらしいアルバイト生」
*프라임경제 ‘얄미운 알바 동료’

크리스마스 때 얄미운 사람
「クリスマス時に憎たらしい人」
*Samsung Newsroom ‘크리스마스 때 얄미운 사람?’

いぬくん
いぬくん
一位は「『クリスマス、一緒に過ごそうね~』と言っていたのに当日になって『ごめん、彼氏できたから』とメールしてくる友達」だそうだよ。

말싸움 시작을 알리는 애인의 ‘얄미운‘ 말 6가지
「口論の始まりを知らせる恋人の『憎たらしい』言葉6つ」

1.아 너 원래 그런 사람이었지.
2.내가 잘 몰라서..
3.우리는 성격이 좀 다른 것 같아.
4.이 이야기는 그만 하자.
5.또 시작이네.
6.너만 힘드니?

参考:인사이트 ’말싸움 시작을 알리는 애인의 ‘얄미운‘ 말 6가지’

민지
민지
私たち夫婦の戒めのために…ㅎㅎㅎ

엉큼하다「腹黒い・意外と上手だ」

-요엉큼해요ヘヨ
過去形엉큼했다ヘッタ

*心に企み/下心のある

腹黒い・下心のある

엉큼한 생각
腹黒い考え」

순진한 척을 하면서 엉큼하게 거짓말을 한다
「無邪気なふりをしながら腹黒い嘘をつく」

너의 엉큼한 속셈을 모를 줄 아느냐?
「お前の腹黒い下心が分からないと思うか」
*속셈「下心・懐勘定」

그는 엉큼하게 미소를 지으면서 말했다.
「彼はずる賢く笑みを浮かべながら言った」

엉큼하게 쓰레기를 몰래 버리는 사람들이 있어요.
ずる賢くゴミをこっそり捨てる人がいます」

그에게는 엉큼하게 무엇을 하려는 태도가 있다.
「彼にはずる賢く何かをしようとする態度がある」

돈은 엉큼하게 모아서 우아하게 써라.
「お金は賢く貯めて優雅に使え」

엉큼하게 속이고 있다.
悪賢く騙している」

엉큼한 거짓말
腹黒い嘘」

엉큼한 돌싱녀
ずる賢いバツイチ女(ドラマ)
*돌싱: 아온

엉큼하게 내 손을 잡지 마.
下心で私の手を握らないで」

意外と上手だ

말없이 일을 엉큼하게 해냈다.
「黙って仕事を意外と上手にやり遂げた」

일을 엉큼하게 잘 하네요.
「仕事を思ったより上手にこなすね」

参考:KBS WORLD KOREAN‘엄큼하다/응큼하다’

앙큼하다 ≒엉큼하다

「엉큼하다」と「앙큼하다」はどちらも辞書に標準語として載っている言葉です。 この二つは言葉の味の違いがあるだけで、大きな意味の違いなく全部使えます。

出典:国立国語院‘엉큼하다와 앙큼하다’

「엉큼하다」を参照

まとめ

①自己中度【低】

치사하다

  • せこい・ずるい

②自己中度【中】

약다(약았다)/얍삽하다
自分だけの利益のために動く他人への配慮が足りない

  • 計算高い・ずる賢い

③自己中度【高】

간사하다/교활하다
他人を害してまでも自分の利益を優先する

  • 悪賢い

④비겁하다/야비하다

  • 卑怯だ

⑤얄밉다

  • ずるくて憎らしい

⑥엉큼하다

  • 腹黒い・下心のある
  • 意外と上手だ

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。