動詞

韓国語で「置く」놓다・두다【 (ㅎ)変則なし】

 

「놓다」の「ㅎ」は、「까맣다→까매요」のように変化することはありません。

連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧【品詞別】連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用の一覧 連体形と ㄹ ㅂ ㄷ ㅅ ㅎ 르 으 の変則活用を表にまとめてみました。 ...
놓다두다
놓아요 두어요
놔요 둬요
놓아 두어요/놔 둬요

「놓다・두다」両方つかえる表現

置く

놓다두다
置く
컵을 테이블 위에 놓았어요.
「コップをテーブルの上に置きました
 컵을 테이블 위에 두었어요.
「コップをテーブルの上に置きました
놔 주다/놔 줘둬 주다/둬 줘
 택배는 문앞에 놓아 주세요/놔 주세요.
「宅配はドアの前に置いてください
 택배는 문앞에 두세요.
「宅配はドアの前に置いてください
「놓아 두다/놔 두다」も使えます。
 택배는 문앞에 놓아 두세요/놔 두세요.
「宅配はドアの前に置いといてください

置いたまま

놓다두다
置いたまま
놓고두고
*人なので「놓고」より「두고」を使います。 아이를 집에 혼자 두고 왔어요.
「子供を家に一人置いてきました」
 장난감을 놀이터에 놓고 왔어.
「おもちゃを遊び場に置いて来ちゃった」
 장난감을 놀이터에 두고 왔어요.
「おもちゃを遊び場に置いて来ちゃった」
커피를 반쯤 남겨놓고 가게를 나왔어요.
「コーヒーを半分ほど残して店を出ました」
 커피를 반쯤 남겨두고 가게를 나왔어요.
「コーヒーを半分ほど残して店を出ました」
그냥 놓고 왔어?
「そのまま置いてきたの?」
그냥 두고 왔어?
「そのまま置いてきたの?」
「놓아 두고/ 놔 두고」も使えます。
그냥 놔 두고 왔어?
「そのまま置いてきたの?」

前もって~しておく

놓다두다
前もって~しておく
놓아요/놓았어요두어요/두었어요
놔요/놨어요둬요/뒀어요
 창문을 열어 놓았어요.
「窓を開けておきました
 창문을 열어 두었어요.
「窓を開けておきました
시동을 걸어 놨어요.
「エンジンをかけておきました
시동을 걸어 뒀어요.
「エンジンをかけておきました
 나한테 맡겨 .
「私に任せておいて
 나한테 맡겨 .
「私に任せておいて

~をめぐって意見が分かれる

놓다두다
~をめぐって意見が分かれる
을/를 놓고을/를 두고
그 문제 놓고 의견이 갈렸어요.
「その問題をめぐって意見が分かれました」
그 문제 두고 의견이 갈렸어요.
「その問題をめぐって意見が分かれました」
AI가 만든 작품 놓고 논란이 일었다.
「AIが作った作品をめぐって議論が起きた」
AI가 만든 작품 두고 논란이 일었다.
「AIが作った作品をめぐって議論が起きた」
적절한지를 놓고 논란이 일었다.
「適切かどうかをめぐって議論が起こった」
적절한지를 두고 논란이 일었다.
「適切かどうかをめぐって議論が起こった」

*놓고/두고「~について」→「~をめぐって意見が分かれる」2023.09.27

「놓다」「두다」別々の表現

놓다(放す)두다(しばらく放置)
握っていたものを放すある状態にしておく
놔 (놓아)둬 (두어)
 .
「手を放して
아침에 아이 그냥 자게 두었다.
「朝、子供をそのまま寝かせておいた
놔 봐/놔 줘놔 둬 (놓아두어)
 나를 그냥 놔 줘.
「もう私にかまわないで
 나 좀 가만 놔 둬.
「私をちょっと一人にしておいて
心配や緊張を解くしばらく置いておく【놓아두다】
마음을 놓다놓아둬요/놔둬요
마음을 놓고 편하게 보내세요.
「気を緩めて(気楽に)過ごしてください」
상온에서 오랫동안 놔두지 마세요.
「常温で長い間 置いておかないでください」
~するって言っておいて(やらない)しまっておいてから
~해 놓고
(~했으면서)
두었다가/놔 뒀다가
 한다고 해 놓고 안 하는구나.
「するって言っておいてしないんだね」
이 과자는 두었다가 나중에 다같이
나눠 먹읍시다.

「このお菓子はとっておいて、あとで みんなで
分けましょう」
やめる(=그만두다)~を後回しにする
형이 일을 놓고 방에 틀어박혔어요.
「兄が仕事を辞めて部屋に引きこもりました」
을 두었다가 나중에 하자.
「仕事を後回しにしよう
내놓다「取り出す」時間や空間を空ける
 내놔.
出せ(返せ)」
이 약은 식후, 시간을 두었다가
복용하세요.

「この薬は食後、時間を置いてから服用して
ください」

놓다(放す)

握っていたものを放す

놔 (놓아)

.
「手を放して

줄을 버렸어.
「ロープを放しちゃった」

길을 잃게 되니까 손을 놓으면 안 돼.
「迷子になるから手を放しちゃだめよ」

놔 봐/놔 줘

손 좀 놔 봐.
「ちょっと手を放してよ

나를 그냥 놔 줘.
「もう私にかまわないで

心配や緊張を解く

마음을 놓고 편하게 보내세요.
「気を緩めて(気楽に)過ごしてください」
*relax

말(씀)을 좀 놓으세요.
「パンマルでいいですよ

마음을 놓으세요・푸세요

「놓다」

마음을 놓으세요.
「安心してください」
*Please relax.

  • 相手が怖がっているとき

*例えば、変質者に追いかけられて逃げてきたとき、警官が「마음을 놓으세요. 저 경찰입니다.」と言ったりします。

「풀다」

마음을 푸세요.
「怒りや悲しみを和らげてください」
*Please calm down.

  • 相手が怒っているとき
  • 相手が悲しんでいるとき

~するって言っておいて(やらない)

~해 놓고(~했으면서)

한다고 해 놓고 안 하는구나.
「するって言っておいてしないんだね」

숙제 한다고 해 놓고 어디 갔다왔어?
「宿題をすると言っておいてどこに行ってたの?」

전화 준다고 해 놓고 왜 안 했어?
「電話するって言っておいて、何故しなかったの?」

やめる(=그만두다)

일손을 놓았다.
「仕事をやめた

형이 일을 놓고 방에 틀어박혔어요.
「兄が仕事を辞めて部屋に引きこもりました」

「두다」は「しばらく中断する」

형이 일을 두고 방에 틀어박혔어요.
「兄が仕事を中断して部屋に引きこもりました」

내놓다「取り出す」

내놔.
出せ(返せ)」

빨리 500원 내놔.
「早く500ウォン出せよ

두다(しばらく放置)

ある状態にしておく

  • 둬 (두어)
  • 놔 둬 (놓아두어)

아침에 아이 그냥 자게 두었다.
「朝、子供をそのまま寝かせておいた

이대로 둘 수 없다.
「このままの状態にしては置けない

불결한 상태로 그냥 수는 없다.
「不潔な状態にしておくわけにはいかない」

놔 둬 (놓아두어)

혼자 놀게 놔 둬.
「一人で遊ばせておいて

나 좀 가만 놔 둬.
「私をちょっと一人にしておいて

しばらく置いておく【놓아두다】

놓아둬요/놔둬요

육수를 만들어서 잠시 놔뒀어요.
「出汁を作ってしばらく置いておきました

상온에서 오랫동안 놔두지 마세요.
「常温で長い間 置いておかないでください」

피아노를 오랬동안 놓아두었더니 먼지가 쌓였다.
「ピアノを長い間置いておいたら、埃がたまった」

두었다가/놔뒀다가(놓아두었다가)

しまっておいてから/とっておいてから

그 꽃병은 소중하게 두었다가 특별한 날에 쓰셔요.
「その花瓶は、大事に置いておいて特別な日に使ってください」

이 과자는 두었다가 나중에 다같이 나눠 먹읍시다.
「このお菓子はとっておいて、あとで みんなで分けましょう」

~を後回しにする

을 두었다가 나중에 하자.
「仕事を後回しにしよう

그 일 잠시 놔뒀다가 급한 일을 먼저 해치우자.
「その仕事はしばらく置いておいて、急な仕事を先に片付けよう」

時間や空間を空ける

이 약은 식후, 시간을 두었다가 복용하세요.
「この薬は食後、時間を置いてから服用してください」

「놔 줘」と「놔 둬」の違い

놔 줘 [놓아주다]놔 둬 [놓아두다]
放す置いておく
 손을 좀 놔 줘.
「手をちょっと放して
*let go of my hand
 거기 놔 둬.
「そこに置いておいて
*leave it there
 나를 그냥 놔 줘.
「もう私にかまわないで
*leave me alone
 나 좀 그냥 놔 둬.
혼자 있게 해줘.
내버려 .
「一人にしておいて
*let me alone
 놔 줘.
放せ
*たった今捕まって、もがいている
*let go of me
풀다
ほぐす・解く・放つ
 나 좀 풀어줘.
「私を解放して
*捕まえられた状態【刑務所・拉致/誘拐など
*let me go

まとめ

「놓다」「두다」を使う

  • 置く
  • 置いたまま
  • 前もってしておく
  • ~をめぐって意見が分かれる

「놓다」のみ

  • 握ってたものを放す
  • 緊張を解く
  • ~するって言っておいて(やらない)
  • やめる
  • 내놓다「取り出す」

「두다」のみ

  • ある状態にしておく
  • 大切にしまっておいてから
  • しばらく置いておく【놓아두다】
  • 後回しにする
  • 時間や空間を空ける

「놔 줘」と「놔 둬」

  •  나를 그냥 놔 줘.
    「もう私にかまわないで
    *leave me alone
  •  나 좀 그냥 놔 둬.
    「一人にしておいて
    *let me alone

 

오늘도 좋은 하루 되세요~

最後まで読んでくださってありがとうございます。

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国語ランキング
韓国語ランキング

 

韓国語で「悔しい」분하다・억울하다・속상하다【日本語の悔しいは?】韓国語で「悔しい」분하다,       プ ナ ダ     억울하다,  オ グ ラ ダ   속상하다   ソクサンハダ 準優勝した美...

参考:Naver 韓日辞書

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。